科大讯飞最新的机器口译系统 真是笑死我了( 二 )

Weletourmachinepassforthefirsttimeintheworldattheendoflastyear.Afterpassingthetechnicaltestofnationaltranslationisaqualificationexamination,whichisoranizedbytheMinistryofpeople'ssocietyandthestateforeignLanguageBureau,themostauthoritativetranslatorqualificationexamination,level3meansthatyoucanbeatranslator,level2meansthatyoucandotranslationonmajoroccasions,level1isafterobtaininglevel2,youcangetitthroughcomprehensiveevaluation.Thenlastyear'stranslationwasbeforetheexamination.Ourmachineissealedinadvanceintheexaminationroom,andaftertheexamineehasfinishedtheexamination.Underthesupervisionandjusticeofthestateadministrationofforeignlanguagesandnotarialorgans,ourequipmentissealedinadvance,andwhenthenetiscompletelycutoff,wehavecarriedoutatechnicaltest,themachine.Afterreachingthelevelofsecondarytransmission,thisshouldbesaidtobefarbeyondourexpectationsatthattime,whichisthefirsttimeinhumanhistory.Itispreciselybecauseofthisbreakthrough,MayheldtheworldintelligenceconferenceinChinaonthe15th,at11:30onthefirstnight,attheUnitednationsheadquartersinGeneva.TheheadquartersoftheinernationaltelecommunicationunionsentusamessagethatiFLYRECSystem,whoisofficiallypurchasingiflytek,willbeusedintheirmeeting

以上是我从视频中截取下来的中英文内容 。

下面 , 我来稍微分析一下机器提供的英译文中的尿点:

注:由于科大讯飞的系统不怎么会用句号 , 所以我是根据自己的理解来断句的 。

例一

中文:

我们在去年底在全球第1次让我们的机器通过了国家翻译师资格考试的技术测试 , 这是由人社部和国家外文局组织的最有权威的翻译师资格考试


推荐阅读