AirDrop翻译成隔空投送咋看
经各大跨国企业多年实践探索,潇洒派翻译已经不在适合中国,一不小心蝉联微博热搜榜引发网络群体事件,再改就很麻烦,风险很高,取名这个问题还是不要耍小聪明,土点没关系,直译,音译最安全。何况苹果从来就是这种风格。
■网友
谢邀emmm很生动形象地表达了功能,就是不太符合我们平时用语习惯以上
■网友
【AirDrop翻译成隔空投送咋看】 这个问题,我感觉苹果公司需要一个有水准的文案。只能说大家看习惯了windows的汉译,苹果目前给出的汉译确实有点怪怪的。
■网友
有点尬,至少比访达强!
■网友
我觉得翻译的挺好的啊
■网友
那能咋办?国行要求有翻译,翻译来了感觉怪怪的。哈哈哈哈
■网友
请注意在这个问题上苹果其实是拒绝的要不是政府要求谁愿意没事改一个好好的名字呢之所以这样翻译,纯属直译,来避免歧义
■网友
你看看macOS的翻译更加。访达,那个翻译还在t上自鸣得意
推荐阅读
- 李易峰|有情况?江疏影隔空喊李易峰为自己买单,男方用四字霸气回应!
- 为啥谷歌翻译会把「海底两万里」翻译成「Haideliangmoli」
- 吴京|《流浪地球2》定档,吴京隔空吐槽郭帆:我不是被炸没了吗?
- 魏大勋|继隔空直播“秀恩爱”后,杨幂魏大勋将一同参加活动,真是期待了
- 扉旅汽车|车展洞察|隔空骂战:特斯拉和小鹏汽车各有“把柄”
- 中新汽车|小鹏、蔚来与特斯拉隔空“互怼”,“嘴炮”没输过,产品也得赢!
- 特斯拉|小鹏隔空怒怼特斯拉:明年打得你找不到东!
- AutoLab|何小鹏马斯克隔空互怼,小鹏汽车和特斯拉谁不讲武徳?
- 《BRAVELY DEFAULT FLYING FAIRY》这款游戏是怎样被国内电玩网站翻译成《勇气默示录》的
- while(true){love_me();} 翻译成中文是啥意思
