編程語言可以被中文化嗎( 三 )


观点建立在一定背景下才有意义,你说这句话的前提背景就是编程语言要在全球使用,且基于目前国际广泛使用的语言正是英语。哈,中国多少人一辈子没出过国,没出过国的程序员占中国所有程序员的多少百分比?国际的确是个大生态,生态越大,信息越复杂,思想越能迸发出新意,是不错。但中国15亿人口,五千年历史,唯一现存的古文明,留给思想迸发新意的空间太小了么?不小吧,单华夏子孙就能构成一个大的文化生态,更何况还有那些借用汉字的一些其他民族文化呢?交流的生态不是问题,而这个生态中通行的工具却不够利索。「不利于交流」的这种观点,只不过是将立场放在使用英语交流群体的立场中罢了,而无视了以中文为主要甚至唯一交流工具的群体之立场,你的后浪非他人的后浪! 至于「不实用」这个理由,我说你用过哪怕见过多少个中文编程语言?跟我说易语言?对我也见过,专门去看它的语言特性的。但你是怎么得出中文编程语言不实用的结论的?因为易语言吗?有个声音在我脑海中回转不止:有没有搞错,兄弟,你是怎么做比较的,易语言跟谁比较得出不实用的结论的?跟机器语言、汇编语言、C语言、B语言、JAVA、python还是PLC?你是不是期望个体吊打群体,你难道认为个体吊打群体是必然的吗,否则这类个体都没有存在的必要?拿个物种去较量一个生态,算老几? 再如你说变量名count,我可能会猜到,那为什么「计数」这个就不一定能够看得懂?道理何在,认得汉字的反倒不理解汉字何意,而不识得英语的却能猜到英语单词为何意?对不起,活了那么多年,拖累你们这些奇人俊杰了。事实上,除了编程语言本身的一些关键字,其他非母语的变量名、函数名、类名等正是不同母语使用者之间的理解障碍,比如fstream有多少初学者一开始就反应过来是file+stream的变种,ios有谁一开始就知道是input+output+stream的缩写,reinterpret_cast、dynamic_cast有哪个英语没过四级的一开始就能猜到意思(我过四级也不认得),这还仅仅是编程语言本身的一些关键字,要是那些外文函数名,那叫个真尼玛……类似QT(GUI)编程文档,单parameter、syntax、Concrurent……等一些词汇都要费我这个四级水平的人查词典学习。为什么四级从来没见过,甚至六级英语都好多没有?那是因为日常交流所运用的英语,偏情感、事物,而学科类英语偏概念,侧重点不一样。计算机学科的英语和政治学科的英语差异不小,这俩又和医学学科的英语差异仍不小。英语表达意思的基本单位是词,社会不断发展,词往往不够用,那就再造词,单词诞生的背景及渊源,以及造词的人都是千差万别,造就了英语单词的千奇百怪,从拉丁文中借词造词、从希腊语中借此造词、从汉语拼音中借此造词,没有你见不到只有你想不到,借来词是变U为i,还是a,是去q还是去e,是放前面还是放后面全都能上升到玄学,直接照搬也是选择Dao Dao Dao, very well, famous, very famous。目前英语国家的老百姓日常用语只有3000-5000个单词左右,而英语单词17万-100万不等,随着时代发展,旧词将不断淘汰,新词不断诞生,使用旧词和新词将是个不断选择的问题。而反观汉字,现代常用字3500字,其实2000字即可覆盖市面上98%的资料,3000字已到99%,6000字可在现代各学科领域畅快阅读。据统计,Unicode的中日韩统一表意文字基本字集20902个(还包括简繁体呢),总数不过七万多字,即便统计到词条上,《中文大辞典》也不过40万词,比英语的总词条可是少的多。以后时代发展,还会出现新词,但掌握汉语6000字,基本上无论出现什么新词,都能保证你会写、会读,能根据独立性良好的字去猜词义,甚至都不用这一步,达到见文知意的效果(特别是文学作者自造的一些新构词)。英语可就不是这样了,你至少要记词根词缀(在你掌握大量词汇,有词根词缀的基础的情况下),序位关系,甚至字母的脱落、变化等,然后记发音(英语发音没有统一规律,有时按自然拼读,有时按从哪个语系引入的读音发音,更多情况不说也罢,Linux系统诞生几年,还有大量群体不知道真正该怎么读,知道创造这个名字的大佬站出来发帖,才有了一个官方标准,以前都是按各自习惯五花八门的,我听计算机课,有老师介绍这一点,真叫我蛋疼),最后一步还需要记意思,甚至是词形变化,形容词、动词、名词、副词,虽有大概但不甚规律,-ion、-age、-ition、-ation、-ity、-ment都是名词后缀,你用哪一个?-ial、-ious、-acious、-ant/-ent、-ible/-able都是形容词后缀,你选哪一个?汉语掌握新词,完全没那么多麻烦,无非旧字组新词罢了。 关于回答3——编程学习资料翻译的渣


推荐阅读