<寄辛幼安和见怀韵>的全文及解释 寄辛幼安和见怀韵全文翻译


<寄辛幼安和见怀韵>的全文及解释 寄辛幼安和见怀韵全文翻译

文章插图
本篇文章给大家谈谈寄辛幼安和见怀韵,以及寄辛幼安和见怀韵全文翻译对应的知识点 , 希望对各位有所帮助 , 不要忘了收藏本站!
内容导航:
  • 贺新郎寄辛幼安和见怀韵表达了词人哪些感情
  • 贺新郎寄辛幼安和见怀韵与辛弃疾的京口北固亭咏怀在抗金情感上有何不同?
  • 寄辛幼安和见怀韵 , 求这首词的大致意思 。
  • <寄辛幼安和见怀韵>的全文及解释
  • “行矣置之无足问”此句何解?《贺新郎.寄辛幼安 , 和见怀韵》陈亮
  • 寄辛幼安和见怀韵原文及翻译 , 全
Q1:贺新郎寄辛幼安和见怀韵表达了词人哪些感情
《贺新郎·寄辛幼安和见怀韵》是南宋词人陈亮的作品 。陈亮的这首“老去凭谁说” , 是答辛弃疾的《贺新郎·把酒长亭说》原韵的 。这首词先论天下大事 , 雪耻无望 , 令人痛愤;再表达希望志同道合的二人今后互相鼓励 , 奋斗到底的共勉 。
贺新郎1·寄辛幼安2和见怀韵3
老去凭谁说4?看几番 , 神奇臭腐5 , 夏裘冬葛6!父老长安今余几?后死无仇可雪 。犹未燥 , 当时生发7!二十五弦8多少恨 , 算世间 , 那有平分月9!胡妇弄 , 汉宫瑟 。
树犹如此10堪重别!只使君 , 从来与我 , 话头多合 。行矣置之无足问 , 谁换妍皮痴骨11?但莫使伯牙弦绝12!九转13丹砂牢拾取 , 管精金 , 只是寻常铁 。龙共虎 , 应声裂 。
注释译文
编辑
词句注释
1.贺新郎:后人创调 , 又名《金缕曲》、《乳燕飞》、《貂裘换酒》 。传作以《东坡乐府》所收为最早 , 惟句豆平仄 , 与诸家颇多不合 。因以《稼轩长短句》为准 。一百十六字 , 前后片各六仄韵 。大抵用入声部韵者较激壮 , 用上、去声部韵者较凄郁 , 贵能各适物宜耳 。
2.辛幼安:辛弃疾 , 字幼安 , 淳熙十五年(1188年)末 , 辛寄《贺新郎·把酒长亭说》与陈亮 , 因作此词相和 。
3.和见怀韵:酬和(你)怀想(我而写的词作的)原韵 。
4.凭谁说:向谁诉说 。
5.神奇臭腐:《庄子·知北游》:“所美者为神奇 , 所恶者为臭腐 。臭腐复化为神奇 , 神奇复化为臭腐 。故曰通天下一气耳 。”言天下之事变化甚多 。
6.夏裘冬葛:《淮南子·精神训》:“知冬日之箑 , 夏日之裘 , 无用于己 。”箑(shà):扇 。本指冬日穿葛衣、 用扇子 , 夏日寄裘皮 , 是与时不宜 。此喻世事颠倒 。
7.犹未燥 , 当时生发:陈亮《中兴论》云:“ 南渡已久 , 中原父老 , 日以殂谢 , 生长于戎 , 岂知有我!昔宋文帝欲取河南故地 , 魏太武以为我自生发未燥 , 即知河南是我境土 , 安得为南朝故地?故文帝既得而复失之 。”生发 , 即胎毛 。生发未燥即胎毛未干 , 指婴儿时 。
8.二十五弦:用乌孙公主、王昭君和番事 , 指宋金议和 。《史记·封禅书》:“太帝使素女鼓五十弦瑟 , 悲 ,  帝禁不止 , 故破其瑟为二十五弦 。”应上片末句之“汉宫瑟” 。乌孙公主与王昭君之和亲 , 均以琵琶曲表哀怨 , 故此处之瑟实指琵琶 。
9.月:以月喻地 。
10.树犹如此:《世说新语·言语》:“桓公北征 , 经金城 , 见前为琅邪时种柳 , 皆已十围 。慨然曰:‘木犹如此 ,  人何以堪!’攀枝执条 , 演然流泪 。”《皮树蔓·枯树赋》作“ 树犹如此”。
11.妍皮痴骨:《晋书·慕容超载记》: “超自以诸父在东 , 恐为姚氏所录 , 乃阳(佯)狂行乞 。秦人贱之 , 惟姚绍见而异焉 , 劝兴拘以爵位 。召见与语 , 超深自晦匿 , 兴大鄙之 , 谓绍曰:‘谚云:妍皮不裹痴骨 。妄语耳!’由是得去来无禁 。”此处指己才不为人识 , 遭鄙弃而被埋没 。妍皮 , 谓俊美的外貌:痴骨 , 指愚笨的内心 。
12.伯牙弦绝:《吕氏春秋·本味》载 , 伯牙鼓琴 , 钟子期听之 , 知其志在太山、流水 , 钟子期死 , 伯牙破琴绝弦 , 终身不复鼓琴 。此处是将辛弃疾引为知音 。


推荐阅读