施氏食狮史讽刺了什么

简要回答史《吃狮史》用来讽刺崇洋媚外的人,认为外国的一切都比中国的优越,这是短视的 。赵元任用这种在真实口语中永远不会出现的情况来证明汉字拼音化的可能性 。
【施氏食狮史讽刺了什么】很多人在训练普通话的时候,都会练习这篇短文《石吃狮史》 。这篇短文是谁写的?史《吃狮史》的讽刺之处在哪里?
详细内容01赵元任,近代常州人,住在青果巷 。20世纪20年代,人们崇洋媚外,认为外国的一切都比中国优越,要求汉字改用拉丁字母代替 。赵先生气得写了两篇文章,请他们试一试嗓子 。当人们读到它们时,他们惊呆了,无话可说 。史《吃狮史》就是其中之一 。
02【原文】石诗,爱狮,誓吃十狮 。石总是在市场上看到狮子 。十点钟,十头狮子适合上市 。是,石市石市 。石狮石狮是十狮,依靠矢势,使十狮死去 。石捡了十具狮子尸体,适合石室 。石室是湿的,所以石室擦拭石室 。石狮石狮拭子,石狮先试着吃了十具狮子尸体 。食物,一开始是十狮尸,真正的十石狮尸 。审判解释是一个问题 。
03一般认为,包括赵元任在内的一些学者想用这个例子来证明汉字拼音化带来的荒谬 。事实上,恰恰相反,“普遍相信”的观点违背了赵元任的原意,或者可以说,作者找到了一个非常失败的例子 。
04赵元任是汉字拼音的支持者 。《释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释赵元任用这种在真实口语中根本没有出现的情况来证明汉字拼音化的可能性 。
05赵元任创造的这些同音字属于文言文,记录了先秦时期的口语 。如果先秦时期的人用口语表达这些同音字,当时的人就能听懂 。至于为什么能看懂,是因为有文言文的人和没有文言文的人很难理解原文的意思 。比如“是”“是”“是”等很多词都不属于现代汉语体系 。汉字拼音化是指汉语通用语言(普通话)的语音记录 。拼音化汉字直接还原口语面貌,能听懂就能听懂 。比如《汉语拼音方案》的一个功能就是拼读普通话,所以读读用汉语拼音抄写的石《吃狮史》的普通话译本是没有问题的 。赵元任是汉字拼音的支持者 。《释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释释赵元任用这种在真实口语中根本没有出现的情况来证明汉字拼音化的可能性 。


    推荐阅读