常识|文化常识:雨中草色绿堪染,水上桃花红欲然

辋川别业
【唐】王维
不到东山向一年 ,
归来才及种春田 。
雨中草色绿堪染 ,
水上桃花红欲然 。
优娄比丘经论学 ,
伛偻丈人乡里贤 。
披衣倒屣且相见 ,
相欢语笑衡门前 。
丨创作背景丨
此诗当作于天宝(唐玄宗年号 , 742—756)年间李林甫当政时 。 天宝三载(744年)后王维买下宋之问位于辋川山谷(今陕西蓝田县西南10余公里处)的辋川山庄 , 作为他母亲奉佛修行的隐居之地 。 辋川有胜景二十处 , 王维和裴迪逐处作诗 , 编为《辋川集》 , 《辋川别业》是其中的一首 。
常识|文化常识:雨中草色绿堪染,水上桃花红欲然
本文图片

丨译文丨
没到东山已经将近一年 , 归来正好赶上耕种春田 。 细雨涤尘草色绿可染衣 , 水边桃花红艳如火将燃 。 从事经论学的有道高僧 , 年老伛偻了的超逸乡贤 。 披衣倒屣出来和我相见 , 开怀谈笑站在柴门之前 。
丨注释丨
别业:别墅 。
东山:指辋川别业所在的蓝田山 。
春田:春季的田地 。
堪:可以 , 能够 。
欲:一作“亦” 。 然:同“燃” 。
优娄:释迦牟尼的弟子 。 比丘:亦作“比邱” 。 佛教语 。 梵语的译音 。 意译“乞士” , 以上从诸佛乞法 , 下就俗人乞食得名 , 为佛教出家“五众”之一 。 指已受具足戒的男性 , 俗称和尚 。 经论:佛教指三藏中的经藏与论藏 。 《梁书·谢举传》:“为晋陵郡时 , 常与义僧递讲经论 。 ”
伛(yǔ)偻(lǚ):特指脊梁弯曲 , 驼背 。 丈人:古时对老人的尊称 。
倒屣(xǐ):急于出迎 , 把鞋倒穿 。 后因以形容热情迎客 。
衡门:横木为门 。 指简陋的房屋 。 《诗经·陈风·衡门》:“衡门之下 , 可以栖迟 。 ”汉毛氏传:“衡门 , 横木为门 , 言浅陋也 。 栖迟 , 游息也 。 ”
常识|文化常识:雨中草色绿堪染,水上桃花红欲然
本文图片

丨鉴赏丨
《辋川别业》是一首写景言情的七律 , 写王维在辋川隐居时期的田园生活 。
此诗先写作者未到辋川将近一年 , 回来时正好赶上春耕的农忙季节 。 沿途所见雨中浓绿的草色 , 足可染物;水上火红的桃花像是要燃烧起来 , 十分迷人 。 作者与乡间的人们相处无间 , 无论是僧人还是隐居乡里的老人 , 一听说作者回来了 , 都披衣倒屣赶来相见 , 开怀畅谈柴门之前 。 表现了乡里间淳朴亲密的人际关系 , 表现了作者对乡间田园生活的喜爱 。
前四句诗中作者运用了夸张的设色法 。 春播的季节 , 山野之中最惹人注意的就是春草与桃花 。 春草是怎样的 , 桃花是怎样的 , 人们大都有亲身感受 。 所以 , 要处理得使人如身临其境 , 是不大容易的 。
但王维自有见地 , 他使用了“堪染”来突出一个“绿”字 , 用“欲然”来突出一个“红”字 , 这就是画家的眼光、画家的用色法 。 把红与绿给予高度的强调——红得似乎要燃烧起来;绿得好似可以用作染料 。 于是盎然的春意 , 便通过红绿二色的突出与夸张而跃然纸上了 。
颔联两句为传世名句 , 写的是辋川春天的景色 。 将静态景物 , 写得具有强烈地动感 , 使本已很美的绿草、红花 , 被形容得更加碧绿 , 更加红艳 。 这种色彩明艳的画面 , 反映了诗人“相欢语笑”的喜悦心情 , 意境优美 , 清新明快 。 这两句以夸张的手法写秾丽的春景 , 与“桃花复含宿雨 , 柳绿更带朝烟”(王维《田园乐七首》)有异曲同工之妙 。
版面编辑:么 东
图片来源:马俊儒
北镇市文化旅游和广播电视局
北镇市文化旅游体育服务中心
北镇文旅
【常识|文化常识:雨中草色绿堪染,水上桃花红欲然】未经授权和许可 , 任何单位或媒体
不得对本公众号的文章及其他信息资料非法予以复制 。


    推荐阅读