松社「松社读库」恺蒂:南非之南
北京联盟_本文原题:「松社读库」恺蒂:南非之南
- 南非之南 -
恺蒂
本文插图
《南非之南》
作者:恺蒂
恺蒂
本名郑海瑶 , 自由撰稿人 。 上个世纪九十年代 , 初赴英国留学的恺蒂给国内撰写 “英伦文事”书话随笔而蜚声 , 成为《读书》《万象》王牌作者之一 。 自二○○○年起 旅居南非十年 ,现与南非裔丈夫及一双儿女定居伦敦 。
四处游走 , 写作不辍 , 爽快利落 , 自成一格 。 结集出版: 《楼上楼下 , 屋里屋外》、《小英国 , 大伦敦》、《书缘·情缘》、《南非之南》、《话说格林》、《约堡黄昏》等 。 译著有:格雷厄姆·格林《我自己的世界:梦之日记》、西尔维亚·毕奇《莎士比亚书店》、大卫·皮尔森《大英图书馆书籍史话》等 。
??
和英国相比 , 南非不是一个阅读的民族 。 对于一般南非人来说 , 体育比赛比书更重要 。 但是 , 南非文学还是出了几位大家 , 最知名的 , 当然要数诺贝尔奖得主 戈蒂玛(Nadine Gordimer)和 库切(J. M. Coetzee) , 功成名就的还有 Andre Brink以及早已移居伦敦但往往还以南非故事为主题的 Justine Cartwright 。 这里 , 我要介绍的是两位文学新人 , 分别得到二零零三和二零零四年的英国Booker Prize的提名 , 他们是 高尔古(Damon Galgut)和 丹戈尔(Achmat Dangor) 。
本文插图
《偶遇者》
作者:「南非」纳丁·戈蒂玛
译者:梁永安
本文插图
《爱的讲述》
作者:「南非」纳丁·戈蒂玛
译者:北塔
南非文学向来以“载道”为主 , 很少“文学至上”的作品或单纯的言情小说(库切几部小说确实是把文学性放在政治性之上 , 但是仍脱不了政治的影响) 。 作家大多是思想开放的自由派 , 在种族隔离的年代 , 他们以文学为武器 , 视伸张正义为不可推卸的责任 。 种族隔离结束后 , 斗争的对象消失了 , 应该说 , 作家得到了可以回归纯文学的自由 , 但他们与生俱来的社会责任感和政治使命感依旧 , 仍然背负着政治的包袱 。 新南非的许多社会问题 , 例如贫穷、艾滋病、土地的重新分配和如何治愈旧制度带来的伤痛等等 , 成了南非小说的新主题 。 所以 , 当代南非文学大多仍是现实主义的作品 , 批评家和读者衡量一本小说好坏的标准仍然是是否有社会政治主题 。
高尔古的 《好医生》( A Good Doctor )和丹戈尔的 《苦果子》( Bitter Fruit )写的都是后种族隔离的南非的现状 , 两本小说通过不同的故事 , 探索的都是新南非应该如何往前走 , 充满了各种道德伦理和经济上的冲突和分歧 , 描写了人与人之间不可沟通的鸿沟 。
本文插图
【松社「松社读库」恺蒂:南非之南】《The Good Doctor》(好医生)
作者:「南非」Damon, Galgut
出版年:2011-4
??
二零零三年初秋 , 英国Booker Prize的第一道长名单出来时 , 一百多本书中有两部南非的作品 , 库切的新作 《卡斯特罗的八堂课》和四十岁的高尔古的《好医生》 。 但等到五本最后的候选作品被评出时 , 库切的新作并不在其中 , 《好医生》却榜上有名 , 当时英国媒体评论的集中点就是“ 库切让位新人” 。