「北京人」不客气的“客气话”( 二 )


「北京人」不客气的“客气话”
本文插图

所以客观的说 , 咱老北京人喜爱的北京话是有些地域性的 , 它好不好?真好!复杂不?反正它真不简单 。 同样说咱都熟悉的话剧吧 , 老舍的《茶馆》、郭沫若的《蔡文姬》、曹禺的《雷雨》 , 翻译成英文的难度也是这个次序 , 因为是北京味儿、国语味儿、普通话 。 所以梅兰芳70年前出国演京戏 , 那是真轰动真OK真看不懂 。 好在西洋人的艺术观念比我们当时至少超前一百多年 , 他们看戏可以像看画展听音乐会一样 , 压根儿就不要求懂 , 因而他们就看懂了 , 并且为之喝彩 。
(画:冯柯)


推荐阅读