上海堡垒英文咋说
直译Shanghai Fortress
原著下译名once upon time in Shanghai(几年前看的好像是这个)
电影译名 sh*t f**ker
■网友的回复
【上海堡垒英文咋说】 上海堡垒有官译,Shanghai Fortress , 直译的,就是上海堡垒,Netflix都有了……但是对于这个烂片……你问我用英文怎么说?It’s a piece of shit, man! A piece of shit!
推荐阅读
- 上海有啥厨师学校可以学到些真本事的啊 最好样样都可以学的那种
- 上海适合未来工作、定居、生活吗
- 英美知名大学的英语专业学啥
- 上海哪里能吃到甜不辣
- 除了上海,国内还有哪些地方有民国时期特色的街道或建筑
- 国内哪座城市的道路命名最有特色
- 中国电影院的字幕为啥没有英文原文为啥不像网上字幕那样在括号给出一些背景
- 上海有哪些可以容纳200人以上的酒吧
- 有啥歌你最想介绍我听的
- 上海小吃推荐
