西方电影中的中国形象,不止“辱华”这么简单( 六 )

总之 , 在大片中加入中国面孔 , 大多是西方电影对中国市场示好的表现 。 虽然也有像刘亦菲出演真人版《花木兰》这样的个例 , 但是想要在西方主流电影中看到更多的华人面孔 , 还需要时间 。

“辱华”——认知错位的尴尬

随着中国文化与电影市场的崛起 , 西方电影创作里中国元素的比重越来越大 。 可是文化差异带来的认知错位 , 让不少作品在中国观众群中遭遇误读 , 甚至被戴上了“辱华”的大帽子 。

最能代表认知错位的一部电影 , 莫过于《摘金奇缘》 。

2018年上映的《摘金奇缘》 , 是好莱坞难得一见的全亚裔阵容 , 在北美市场大受好评 , 但是在引进国内市场后无论票房还是口碑都遭冷遇 。 很多观众在看过此片之后表示反感 , 认为该片有丑化中国人迎合美国人之嫌 。

西方电影中的中国形象,不止“辱华”这么简单

图11/14

《摘金奇缘》其实很冤 。

电影的原著小说作者是新加坡华人 , 整个故事也是根据新加坡富豪生活为蓝本改编 , 整部电影在整体的剧情方面不涉及中国 , 它反映的只是新加坡华人的生活 。 因此与其说《摘金奇缘》误读了中国 , 倒不如说中国观众误读了《摘金奇缘》 。

西方电影中的中国形象,不止“辱华”这么简单

图12/14


推荐阅读