学生阅读本专业内书籍是阅读英文原版好还是中文版好( 二 )


其实最好的是阅读被国人翻译的外文书籍,当然如果翻译者有留学经历或者是海外华人更好。原因如下:1.既然被翻译的书,一般都是国外非常经典的书,都是该领域内权威的书,具备一定的专业基础性,可以让基础不是很好的人学到很多基础知识的同时训练良好的专业素养,国人出的书基本都是抄这些书的。2.觉得翻译的不好,我觉得大可不必担心这个问题,个人觉得译者的水平正常情况下是要高于你的,如果这个问题译者都没能很好的解决,那么你解释的比译者好的可能性不大吧。当然翻译过程中有些小问题这是在所难免的,何必因为一些小小的不足而放弃整本书呢。3.你可以中英文对照着来看啊,刚开始以看中文为主,辅看英文,先掌握一些基本的专业词汇合专业知识,这样以后看英文的文献资料就容易些了。专业是书或者资料,看起来难度比较大很语法没什么太大关系,主要还专业基础知识和专业词汇的问题。4.被翻译的书往往都有电子版的,有的书中英文都有电子版的,作为一个电子计算机领域的人要习惯看电子书,因为大部分的资料都是电子版的,有些人一看电子就头疼,这是不行的。电子书可以随身携带,不怕丢失啊,以后你做项目什么的,同时看好多本书是正常的,难道你还要一本书去找么?
■网友
英文原版经典一部部读 一部部看


推荐阅读