「中国日报网」笑出鹅叫,父母在家办公给熊孩子留了这样的字条……

为了保持社交距离 , 许多外国公司也开始了叫员工在家办公 。
那些有孩子的家庭就会出现父母这边要上班 , 孩子那边要陪玩的状况 。
为此 , 许多家长不得不给孩子留下字条 , 然后把自己锁在房间里干活 , 期望小孩靠着留言上的字句 , 在房子里好好独自生活数小时 。
父母的难处在于既要树立威信 , 又要保持民主和亲近 。
Parents have to walk that fine line between being in charge and still being cool. On one hand, you have to lay down the law. On the other, you want to be the parent that your kids can come and talk to.
既要保持威严感掌控全局又要看起来很酷很好相处 , 这个界限家长们不好把握 。 一方面 , 家长需要订立规则 , 而另一方面 , 他们还需要做到让小孩可以亲近 。
我们搜集了一些内容“惊人”的字条 , 一起来看看 。
「中国日报网」笑出鹅叫,父母在家办公给熊孩子留了这样的字条……
文章图片
Mum is in a meeting. 9:30-11:00. Do Not Enter! The answer to your question might be here: upstairs, in the wash, I don’t know what’s for dinner, No, in your bedroom, piece of fruit.9:30-11:00 , 妈妈在开会 。 别进来!你要问的问题的答案可能都在下面:在楼上、衣服在洗呢、我也不知道晚上吃什么、不可以、在你卧室里、(可以吃)一片水果 。
「中国日报网」笑出鹅叫,父母在家办公给熊孩子留了这样的字条……
文章图片
I forgot to buy more snacks. I hope my love is enough fuel to get you through the day. XO, mom.我忘了给你买零食了 , 不过我希望 , 我对你的爱足够让你撑过今天 。 亲亲抱抱 , 妈妈留 。
One cannot live on love alone. (光靠爱可活不下去啊)
「中国日报网」笑出鹅叫,父母在家办公给熊孩子留了这样的字条……
文章图片
Kefta is for dinner. Touch Not!牛肉丸子是晚饭要吃的 , 别碰!
「中国日报网」笑出鹅叫,父母在家办公给熊孩子留了这样的字条……
文章图片
This is not a note to remind you that I love you. We just have no napkins left. Kisses, Mom.给你写这条不是要说我爱你 。 只是告诉你我们家没餐巾纸了 。 亲亲 , 妈妈留 。
「中国日报网」笑出鹅叫,父母在家办公给熊孩子留了这样的字条……
文章图片
I spent 1.5 hours cleaning this kitchen. If you mess it up… I WILL CUT YOU. Mom我花了一个半小时把厨房打扫干净 。 要是你给我弄乱了 , 我就削你 。 爱你的妈妈 。
The heart is a nice touch.(心心倒是画得不错)
「中国日报网」笑出鹅叫,父母在家办公给熊孩子留了这样的字条……
文章图片
整个洗衣机都贴满了NO , 表示:“这些地方不要碰!”
滚筒洗衣机盖子上贴着Close me! (给我关上!)
「中国日报网」笑出鹅叫,父母在家办公给熊孩子留了这样的字条……
文章图片
Want today’s WiFi passwords?
1. Make your beds.
2. Vacuum downstairs.
3. Walk the dog.
想知道今天的WiFi密码是吧?
1. 把床叠了
2. 把楼下用吸尘器打扫了
3. 再把狗遛了
就告诉你
「中国日报网」笑出鹅叫,父母在家办公给熊孩子留了这样的字条……
文章图片
Kevin and Molly,
I worked very hard on this kitchen today. The counters and sink were clean and empty. I also washed the floor! If you don’t leave the kitchen the way you found it. I will punch you in the throat. Love mom


推荐阅读