2023 年,我患上了 AI 焦虑症!( 三 )


邹欣老师(CSDN &《新程序员》首席内容顾问)给过一个很好的建议:有一个社交圈子来交流 , 也是避免焦虑的一个好方法 。
留心观察一下,发现像我这样患有 AI 焦虑症的不在少数,既然大家都焦虑反而就觉得没那么焦虑了 。平时还可以一起交流一些 AI 资讯和学习心得 , 对于提升自己使用 AI 的水平很有帮助 。
我这些年养成的一个习惯就是会把日常学习到的知识写下来分享出去,不仅能帮助我更好地梳理清楚模糊的知识细节,还可以收到许多有价值的反馈 。在学习 AI 的过程中也是如此,我会将看到的有价值的资讯和学习到的知识都写下来分享出去 , 尤其是现在关注 AI 的人非常多,我分享的很多内容对他们来说也是很有价值的,所以能收到很多积极的反馈,有感谢的,有指正错误的,这些都让我受益良多,也很大程度地帮助我缓解了 AI 的焦虑 。
把自己变成善用 AI 的人
既然“替代你的不是 AI,是善用 AI 的人”让我焦虑 , 那么应对它最好的办法,就是把自己变成善用 AI 的人 。
所以今年初开始,我开始积极地将 AI 应用于日常工作和生活 。例如,在标准化写作、编程和翻译方面,我都尝试利用 AI 来提高效率 。
像日常的邮件、工作中的任务描述、文档,都会借助 ChatGPT 帮我编写 。尤其是像我英文不够好,以前写正式的英文邮件、文档 , 要花不少时间去校对语法和拼写 , 现在借助 ChatGPT , 我把要写的内容用中文夹杂英文简要地描述好,就能帮我生成一篇高质量的英文内容,又快又好 。
写代码的话,由于受上下文长度的限制,一个复杂项目的代码,AI 是无能为力的,但辅助生成代码、完成某个小模块或函数还是没问题的 。我用得最多的就是 Github Copilot,在写代码时像一个“副驾驶”一样,通常只要写上良好的注释,就能帮我生成代码,尤其是一些我以前不喜欢写的测试代码,现在借助 AI 能轻松完成 。甚至有时候涉及到复杂算法的,也能帮我完成,这极大地提升了我的开发效率 。
要论 AI 对我最大的帮助 , 还是翻译 。
我日常有机会接触到很多一手的文章或视频,但都是英文的 , 而对于我微博上的很多读者来说,他们更习惯看中文内容,尤其是翻译质量好的内容 。在 ChatGPT 之前我没有条件做这事 , 因为我发现谷歌翻译这类的翻译结果并不理想,需要花很多时间校对 。但在 GPT-4 推出后,我发现翻译质量上比谷歌翻译等专业翻译服务要高,而且定制化强,于是开始做了很多这方面的尝试 。
首先是对文本的翻译 , 我发现 ChatGPT 在第一次翻译时,质量并没有太高,还有很明显的翻译痕迹,但如果让 ChatGPT 在第一次翻译后,再对内容润色一遍,那么读起来就很通顺,几乎看不出机器翻译的痕迹 。借助这个方法,我日常可以大量地将优质的英文内容翻译为中文 , 只要稍作校对就可以(参见图 3) 。

2023 年,我患上了 AI 焦虑症!

文章插图
图 3 我日常用来翻译英文科技文章的 GPT
接着是字幕翻译,由于字幕不仅有文本,还有时间轴 。所以翻译英文字幕,不仅需要翻译英文文本为中文,还要基于翻译后的语序和长度,重新调整中文字幕的时间轴和文本拆分 。所以以前像翻译字幕这种事,都有一个字幕组来做,有人专门翻译,有人重新对时间轴 。而现在的大模型兼有语言和推理能力,不仅可以翻译,还能对时间轴,这就极大地提升了字幕翻译的效率 。所以在今年一年里,我借助 AI 的帮助,一个人翻译了将近 100 多部教学视频,这在以前是不敢想象的 。
2023 年,我患上了 AI 焦虑症!

文章插图
图 4 我日常用 AI 来翻译字幕的脚本程序
不知不觉,我从一个不懂 AI 和对 AI 充满焦虑的人,变成了一个不再对 AI 焦虑,在日常生活中大量应用 AI 的人 。
结语
在 2023 年的 11 月份,OpenAI 的董事会突然开除了 CEO Sam Altman,很多人猜测是因为 OpenAI 已经研发出具有高度智能的 AI 系统,这再次引起了很多人对 AI 的焦虑甚至恐惧 。但我已经不再对它焦虑,因为经过我的学习和实践,我很清楚现阶段的 AI 技术背后的原理和局限 。
我相信我们每个人都可以去学习和了解 AI,不必焦虑它会取代我们,反而可以把 AI 作为工具提升我们的生产力 , 你我都可以成为善用 AI 的人 。


推荐阅读