孟子原文注释及译文 孟子三章原文及翻译( 三 )
白圭说:“我想把税率定为二十分之一 。怎么样?”资源网络;孟子曰:“汝之道,乃欺国之道 。一个拥有一万人口的国家 。一个人做陶器怎么样?”白圭说:“不行,因为陶器还不够 。”孟子说:“在乡下,谷物不能生长,只有小米能生长;城墙、宫殿、祠堂、祭祖都没有礼仪,诸侯之间没有礼物和宴饮,也没有官职和官员,二十个中有一个就够了 。如今的中原国家,没有各种官员怎么干?制陶的人太少了,还是不能让一个国家做好,更别说没有官员了 。想比尧舜税率轻的是大浣熊和小浣熊;想交比尧舜高的税率的,有大的,也有小的 。”
【第六章】以邻为壑对每个人来说都是恶 。
【原文】白:“丹的控水也越来越差了 。”孟子说:“我的儿子太老了 。禹治水、治水之道也是禹居四海的原因 。我儿子住在邻国 。逆交指泽③水——一沉淀,洪水也——一仁者之恶也 。我儿子去世了 。”
【注释】①丹志治水:根据《韩非子·玉子老篇》的记载,白圭治水的主要方法是筑堤塞洞,所以孟子应该指责他“以邻为己有” 。(2)沟壑(he):本义为沟壑,此处扩展指受水的地方 。③江:洪水泛滥 。
白圭说:“我比大禹更善于治水 。”孟子说:“你错了 。大禹治水是沿着水的本性疏通洪水,所以使水到处流动 。现在你让水流向邻国 。逆水行舟叫水——水就是洪水——这是仁者所痛恨的 。你错了 。”
【第七章】君子不亮,恶也 。
【原文】孟子曰:“君子不亮,执之为恶?”
[注] ①开启;用“信任”,诚实 。
【翻译】孟子说:“君子不讲信用,怎么会有道德?”
【第八章】善足以治天下 。
【原文】鲁想让乐正子①成为政治家 。孟子曰:“闻之,喜而不困 。”孙俪说:“开心点好不好?”说“不知道”“你知道这件事吗?”说“不知道”“你知道更多吗?”说:“没有 。”但是Xi很开心但不困吗他说:“他也是个好人 。”“够好吗?”他说:“好比世界好,但在鲁国平呢?如果你善良善良,在四海之内四千里光明,就会被告知善良;如果丈夫不好,那么人们会说:叶(6),并把它给双方(5) 。还有,声音和颜色离人有几千英里远 。只有当学者在千里之外时,奉承的人才会到来 。和睦相处,国家有可能统治吗?”
【注释】(1)乐正子:复姓乐正,名克 。②善良:在这里,我特别喜欢听好话 。③优于世界:优于治理世界 。优秀而充分 。④轻:容易,容易,不难 。⑤亦(yi):自满的样子 。(6)两者都有;尽我所能 。(7)距离:同“拒绝” 。(8)说诬陷人的坏话 。奉承的:讨好或奉承的 。I:拜托,拜托 。
鲁打算让乐正子治理国家大事 。孟子说:“闻此消息,喜得睡不着觉 。”公孙丑问:“乐正子很能干吗?”孟子曰:“非也 。”孙丑问:“有智慧有远见吗?”孟子曰:“非也 。”孙丑问:资源网是否“见多识广?”孟子说:“不是 。”孙丑问:“那你为什么高兴得睡不着觉?”孟子回答说:“他喜欢听好话 。”孙俪问:“喜欢听好话就够了吗?”孟子曰:“好听良言,足以治天下,何况鲁?如果你喜欢听好话,四面八方的人会从千里之外赶来告诉他好话;如果你不喜欢听好听的话,别人会模仿他说,‘哦,我已经知道了!’哈哈的声音和脸会把别人拒之门外 。当学者停止从千里之外而来时,那些谈论奉承的人就会到来 。如果你想把国家治理好,你能和那些被诽谤的阿谀奉承者生活在一起吗?"
【第九章】生于忧患,死于安乐 。
【原文】孟子曰:“舜发于木①,傅说②养于盘间③,李娇(4)养于鱼盐,观音吾养于土⑤,孙帅养于海(6),百里溪养于城(7) 。因此,这一天将导致一项伟大的任务,所以人们将遭受他们的思想,疲劳他们的骨骼和肌肉,饿死他们的身体和皮肤 。空缺少他们的身体,打击和混淆他们的行动 。因此,他们很有耐心,并从自己的无能中受益 。人是不变的,然后可以改变;困在心中,平衡(9)在关心,然后使;(10)在颜色上,在声音上,然后比喻 。如果你没有法家(11)进入,你将对外国病人不可战胜,你的国家将会死亡 。然后我知道我生于悲伤,死于幸福 。”
【注释】①全木:田,田 。② 。③模板施工:墙体施工的一种,将两块墙板填土并压实 。④葛:人殷,曾以卖鱼盐为生,将他推荐给葛,后辅佐 。⑤管一武:管仲 。这是指囚犯经理 。和龚自久争夺皇位时,龚自久失败后,管仲和他一起逃到了鲁国 。齐桓公知道自己很有才华,就让卢俊杀了龚自久,把管仲交由自己处置 。卢俊于是派监狱长扣留管仲回国,结果齐桓公用管仲当宰相 。(6)孙帅欧:春秋时期楚国隐士,隐居海边,被楚王发现,后成为令尹(丞相) 。(七)百里奚被关在城中:春秋时期的圣人百里奚居住在楚国,秦穆公以五张羊皮的价格将他买了回来,任命他为丞相,所以他说“被关在城中” 。(8)曾:同“曾” 。(9)平衡:“横”指横塞 。(10)标志:表征和表达 。(11)法家:法家,有法度的大臣;刷,假借“毕”,辅佐;傅氏是辅佐圣人 。
推荐阅读
- 学弈原文及翻译 学弈原文
- 孟子的思想主张 孟子的思想
- 孙权劝学的翻译及原文 孙权劝学的翻译
- 孙权劝学原文翻译简短 孙权劝学原文翻译
- 天将降大任于斯人也原文出处 天将降大任于斯人也原文
- 回乡偶书的意思和注释 回乡偶书的意思
- 四时田园杂兴其二十五古诗意思和注释 四时田园杂兴其二十五古诗意思
- 囊萤夜读文言文翻译及注释 囊萤夜读文言文翻译
- 五柳先生传原文及译文 五柳先生传说课稿
- 卜算子咏梅陆游翻译及原文 卜算子咏梅陆游翻译
