一课译词:九牛一毛 九牛一毛歇后语
文章插图
九毛对两部的指控(翻译第一课:九毛对)
[图片/Pixabay]
牛一的九根头发是一个中国成语,字面意思是“九张牛皮中的一根头发”,这意味着一个小的,轻微的或非常小的数字 。它类似于英语成语“沧海一粟(桶)信息资源网”,意思是“非常小的数量,特别小的一个,太小了” 。对解决大问题的微不足道的贡献.
示例:
许多公司捐赠食物和药品来帮助地震幸存者,但与他们所需要的相比,这只是九牛一毛 。人类信息资源网捐赠了食物和药品来帮助地震的幸存者,但这只是杯水车薪 。
与实际的广播支出相比,他的报酬只有9牛一分 。与广播的实际成本相比,信息资源网络费只是沧海一粟 。
【一课译词:九牛一毛 九牛一毛歇后语】
推荐阅读
- 张彬彬|张彬彬,给男演员们好好上了一课!
- 王晶|在这部关于电影的电影中,王晶给王家卫上了一课
- 最好的一课作文?最好的一课作文600字
- 明日战记|《明日战记》为票房提心吊胆,《流浪地球2》或许能给它上一课
- 张译|张译,又给年轻演员们上了一课!
- 开学第一课法治课堂?法治开学第一讲
- 黄晓明|黄晓明,又给男明星们好好上了一课!
- 陈松伶|几粒花生让黄圣依婆婆给张铎妈上了一课:好儿子不如好儿媳!
- 底线|《底线》开播引热议,三起案件给全体网友上了一课,这剧收视稳了
- 谢依霖|谢依霖,又给大家上了一课!