常见的误读字?常见误读字正确的读音

有一天,家里正在读五年级的堂妹把她的作文拿给我,让我帮忙看一下有没有什么问题 。
我接过来认真地看了起来 。我看到堂妹在自己的作文中用到了我们常说的一句话:“三个臭皮匠,顶个诸葛亮 。”但是堂妹用的不是“皮匠”,而是“裨将” 。

常见的误读字?常见误读字正确的读音

文章插图
看到这里时,我伸手指出这个词,对着堂妹大声说道:“这里写错了,不是这个词语 。”
【常见的误读字?常见误读字正确的读音】堂妹说:“就是这个啊,我们老师说可以用这个词语的 。”
“那你们老师一定教错了,怎么会是这个 。”
……
那天我和堂妹争论了很久,后来,她大概是畏惧于我的“胁迫”,就不将自己写的“裨将”改成我说的“皮匠” 。
可是,在我今天看到了张之路的这本《被委屈的汉字》时,我才发现自己竟然像只井底之蛙一样 。关于那天和堂妹争论的那句谚语,仅仅只上五年级的堂妹说的是对的,而我却因为自己一直以来的经验和判断就说她是错的,最后导致她也不敢坚持自己的想法了 。
没错,堂妹写的是对的 。确实是“三个臭裨将,顶个诸葛亮” 。在《被委屈的汉字》这本书中,张之路通过一个简单的小故事就介绍出这段话的来源 。
常见的误读字?常见误读字正确的读音

文章插图
以前我一直以为它就是“皮匠”,它说的是只要将多人的智慧合在一起使用,就能赶得上诸葛亮 。但看完书后才发现,之所以会有“皮匠”这个说法,其实是因为字音被误读了 。
在古代,裨将就是军队中分管一方的军官 。而“三个臭裨将,顶个诸葛亮”这句谚语它主要指的是三个小军官的智慧集中起来顶得过元帅的才智 。
之所以会出现如今的“皮匠”,主要是因为和“裨将”读音相似,而且再经过人们的不断传播、推广,难免会出现误读的情况 。
我很庆幸自己在这本书中看到了这句谚语的正解,不然还会一直误读下去 。
除了“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”,还有很多类似的,如“舍孩子套不住狼”中的“孩子”,“无奸不商”的“奸”,“量小非君子,无毒不丈夫”中的“毒”等,这些都一直被我们误读 。但其实它们的正确读法应该是“舍鞋子套不住狼”“无尖不商”“量小非君子,无度不丈夫” 。
光看这个字,估计大家也不能理解为什么它用的会是这个,但是如果你看完《被委屈的汉字》这本书后,你就都明白了 。
那些经常容易被误读的汉字或词语、谚语等,张之路都在《被委屈的汉字》这本书中有讲到,他通过十八个小故事就为我们娓娓道来那些被误读的汉字的前世今生 。
常见的误读字?常见误读字正确的读音

文章插图
俗话说,中华文化博大精深 。那么,汉字作为中华的传统文化之一,它的发展和演变也是经历了时间长河的洗礼的,它本身也具有深刻研究的价值和意义 。
不管是我们,还是我们的孩子,我认为每个人都应该多了解一下关于每一个汉字的“前世”和“今生” 。少误读,让真正的字词回归到它本身 。
图片来源:网络(侵删)


    推荐阅读