古诗《木兰辞》 木兰辞文言文

《木兰诗 / 木兰辞》,感兴趣的读者可以跟着小编一起往下看 。
木兰诗 / 木兰辞
南北朝:乐府诗集
唧唧复唧唧,木兰当户织 。不闻机杼声,唯闻女叹息 。(唯 一作:惟)
问女何所思,问女何所忆 。女亦无所思,女亦无所忆 。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名 。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征 。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭 。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅 。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾 。
万里赴戎机,关山度若飞 。朔气传金柝,寒光照铁衣 。将军百战死,壮士十年归 。
归来见天子,天子坐明堂 。策勋十二转,赏赐百千强 。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡 。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊 。开我东阁门,坐我西阁床 。脱我战时袍,著我旧时裳 。当窗理云鬓,对镜帖花黄 。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎 。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
文言常识
字词句
A.字音:机杼〔zhù〕 鞍鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头 鸣溅溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖〔tiě〕;贴〔tiē〕黄花;字帖〔tiè〕
通假字
①.对镜帖花黄:“帖”通“贴”,贴,粘贴 。
古今异义
①爷:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷名;今指爷爷,即父亲的父亲 。
②走:古义为跑,双兔傍地走;今义行走 。
③但:古义为只,副词,e.g.:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用作转折连词 。
④郭:古义为外城,e.g.:出郭相扶将;今仅用作姓氏 。
⑤户:古义为门,木兰当户织;今义人家、门第 。
⑥迷离:古义为眯着眼,今义模糊而难以分辨清楚 。
⑦十二:古义为虚数多,今义数词,十二 。
一词多义
市:a.集市,e.g.:东市买骏马;b.买,e.g.:愿为市鞍马 。(名词作动词 。我愿意为此去买鞍马 。)
买:a.买(东西),e.g.:东市买骏马;b.雇,租,e.g.:欲买舟而下 。
愿:a愿意,e.g.:愿为市鞍马;b希望,e.g.:愿驰千里足 。
词语活用
①“何”疑问代词作动词,是什么 。问女何所思 。
②“策”名词作动词,登记 。策勋十二转 。
③“骑”动词作名词,战马 。但闻燕山胡骑鸣啾啾 。
成语:扑朔迷离
原指难辨兔的雄雌,比喻辨认不清是男是女 。现指形容事情错综复杂,难于辨别 。
特殊句式及重点句子翻译
①省略句:愿为市鞍马 。(愿为‘此’市鞍马”,“此”指代父从军这件事 。)
愿意为此去买鞍马 。
②倒装句:问女何所思(“何所思”是“思所何”的倒装 。宾语前置 。)
问一声闺女想的是什么?
③万里赴戎机,关山度若飞 。朔气传金柝,寒光照铁衣 。将军百战死,壮士十年归: (木兰)不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山 。将军和壮士身经百战,历经数年,有的战死,有的活下来凯旋 。
④当窗理云鬓,对镜帖花黄:当着窗户对着镜子整理头发和贴上装饰 。
文章修辞
互文交错
(1)当窗理云鬓,对镜帖花黄 。
(2)将军百战死,壮士十年归 。
(3)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭 。
(4)开我东阁门,坐我西阁床 。
(5)雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离 。
复沓
(1)旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅 。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾 。
(2)问女何所思,问女何所忆 。女亦无所思,女亦无所忆 。
顶针
(1)军书十二卷,卷卷有爷名 。
(2)归来见天子,天子坐明堂 。
(3)出门看火伴,火伴皆惊忙 。
(4)壮士十年归,归来见天子 。
排比
(1)爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊 。
(2)东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭 。
比喻
(1)双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
夸张
(1)万里赴戎机,关山度若飞 。
设问
(1)问女何所思,问女何所忆 。女亦无所思,女亦无所忆 。
对偶
(1)不闻机杼声,惟闻女叹息 。


推荐阅读