唐婉的钗头凤的原文解释到底是什么啊! 唐婉的词《钗头凤》

唐婉《钗头凤·世情薄》,感兴趣的读者可以跟着小编一起往下看 。
钗头凤·世情薄
宋代:唐婉
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落 。晓风干,泪痕残 。欲笺心事,独语斜阑 。难,难,难!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索 。角声寒,夜阑珊 。怕人寻问,咽泪装欢 。瞒,瞒,瞒!(装 通:妆)
【唐婉的钗头凤的原文解释到底是什么啊! 唐婉的词《钗头凤》】译文及注释

唐婉的钗头凤的原文解释到底是什么啊! 唐婉的词《钗头凤》

文章插图
译文
世态炎凉,人情淡薄,黄昏骤雨催花落 。晨风吹干泪水,脸上残留泪痕,想写下心中愁思,却不知如何下笔,只能倚着斜栏自言自语 。这一切怎么那么难、难、难!
今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索 。夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑 。只得瞒、瞒、瞒!
注释
笺:写出 。
斜阑:指栏杆 。
病魂一句:描写精神忧惚,似飘荡不定的秋千索 。
阑珊:衰残,将尽 。
赏析
唐婉是我国历史上常被人们提起的美丽多情的才女之一 。她与大诗人陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和 。这实为人间美事 。遗憾的是身为婆婆的陆游母亲对这位有才华的儿媳总是看不顺眼,硬要逼着陆游把他相亲相爱的她给休了 。陆游对母亲的干预采取了敷衍的态度;把唐婉置于别馆,时时暗暗相会 。不幸的是,陆母发现了这个秘密,并采取了断然措施,终于把这对有情人拆散了 。有情人未成终生的眷属,唐婉后来改嫁同郡宗人赵士程,但内心仍思念陆游不已 。在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园 。唐婉征得赵士程同意后,派人给陆游送去了酒肴 。陆游感念旧情,怅恨不已,写了著名的《钗头凤》词以致意 。唐婉则以此词相答 。
词的上片交织着十分复杂的感情内容 。“世情薄,人情恶”两句,抒写了对于在封建礼教支配下的世故人情的愤恨之情 。“世情”所以“薄”,“人情”所以“恶”,皆因“情”受到封建礼教的腐蚀 。《礼记·内则》云:“子甚宜其妻,父母不悦,出 。”陆母就是根据这一条礼法,把一对好端端的恩爱夫妻拆散了 。用“恶”、“薄”两字来抨击封建礼教的害人本质,极为准确有力,作者对于封建礼教的深恶痛绝之情,也借此两字得到了充分的宣泄 。“雨送黄昏花易落”,采用象征的手法,暗喻自己备受摧残的悲惨处境 。阴雨黄昏时的花,原是陆游词中爱用的意象 。其《卜算子》曾借以自况 。唐婉把这一意象吸入己作,不仅有自悲自悼之意,而且还说明了她与陆游心心相印,息息相通 。
“晓风干,泪痕残”,写内心的痛苦,极为深切动人 。被黄昏时分的雨水打湿的了花花草草,经晓风一吹,已经干了,而自己流淌了一夜的泪水,至天明时分,犹擦而未干,残痕仍在 。这是多么的痛心啊!以雨水喻泪水,在古代诗词中不乏其例,但以晓风吹得干雨水来反衬手帕擦不干泪水,借以表达出内心的永无休止的悲痛,这无疑是唐婉的独创 。
“欲笺心事,独语斜阑”两句是说,她想把自己内心的别离相思之情用信笺写下来寄给对方,要不要这样做呢?她在倚栏沉思独语 。“难、难、难!”均为独语之词 。由此可见,她终于没有这样做 。只因封建礼教的残酷不仁 。这一叠声的“难”字,由千种愁恨,万种委屈合并而成,因此似简实繁,以少总多,既上承开篇两句而来,以表现出处此衰薄之世做人之难,做女人之更难;又开启下文,以表现出做一个被休以后再嫁的女人之尤其难 。
过片“人成各,今非昨,病魂常似秋千索”,这三句艺术概括力极强 。“人成各”是就空间角度而言的 。作者从陆游与自己两方面设想:自己在横遭离异之后固然感到孤独,而深深爱着自己的陆游不也感到形单影只吗?“今非昨”是就时间角度而言的 。其间包含着多重不幸 。从昨日的美满婚烟到今天的两地相思,从昨日的被迫离异到今天的被迫改嫁,这是多么不幸!但不幸的事儿还在继续:“病魂常似秋千索 。”说“病魂”而不说“梦魂”,显然是经过考虑的 。梦魂夜驰,积劳成疾,终于成了“病魂” 。昨日方有梦魂,至今日却只剩“病魂” 。这也是“今非昨”的不幸 。更为不幸的是,改嫁以后,竟连悲哀和流泪的自由也丧失殆尽,只能在晚上暗自伤心 。


推荐阅读