大扫除用英语咋说 新年大扫除用英语怎么说

大家好,来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——过年大扫除,这个短语的英文表达是:
spring cleaning 春季大扫除
别误会,这个不是我们自编的词组,而是恰好在西方国家也有同样的表达:
很多西方人有一种习惯,每到春天来临,他们迫不及待地便开始大扫除(spring cleaning),将家中平时囤积的不用的或无价值的东西,全部清理掉 。
是不是很像我们中国的年末大扫除啊?正好我们的春节也在立春前后 。所以年末大扫除可以说“spring cleaning”
Example:
This week, he had to help his mother to do spring cleaning.
这周我们必须帮他的妈妈做过年大扫除 。
I started my spring cleaning at 2pm and ended at 1 freaking AM.
我下午两点开始过年大扫除,到凌晨1点才打扫完 。
During this season, millions of Americans do what is known as spring cleaning.
在这个季节,数以百万计的美国人都会进行所谓的春季大扫除 。
Martha may make spring cleaning look effortless, but we all know the hard work that went into it.
【大扫除用英语咋说 新年大扫除用英语怎么说】玛莎可能会让过年大扫除看起来毫不费力,但我们都知道其中的辛苦 。

大扫除用英语咋说 新年大扫除用英语怎么说

文章插图


    推荐阅读