孟子|虽然男女授受不亲,但是嫂溺要援之以手,然而今天不这样了吗?

《孟子·离娄上》:“淳于髡曰:‘男女授受不亲,礼与?’孟子曰:‘礼也。’”
这句话后来被简化为:男女授受不亲,礼也。
而在民间,则成了教条:男女授受不亲。这句话的意思是,男女之间传递和接受物品的时候不能肌肤相触,这是一种尊重人的礼节。当然,更多的理解是这表明了中国古代的男女之防,在孟子时期就有了。
而《礼记》对男女之防则有更具体的规定:男女不杂坐,不同施枷,不同巾栉,不亲授。嫂叔不通问,......外言不入于梱,内言不出于梱。
 孟子|虽然男女授受不亲,但是嫂溺要援之以手,然而今天不这样了吗?
文章插图
意思是说,男女之间不互相间杂着坐,洗衣晾衣的设备要分开,梳洗用具也要分开,不直接传递物品。嫂子和叔叔之间不直接对话。闺房之外说的话不能传进闺房,闺房之内的话也不能传出门。
这些规定是很严格的了。有人会问,那么叔叔和嫂子之间必须有话要说,有东西要传递,怎么办?说话要通过第三人传递,至于物品,则是放在地上,人走了之后对方来取。
对于《礼记》的这种规定,在很长时间里执行其实并不太严格,甚至没有执行。战国秦汉隋唐时候,男女接触的事情是很多的,甚至有自由恋爱。一直到了宋朝之后,程朱理学占据统治地位,男女之防逐渐严格起来,而《礼记》规定的这些才逐渐郑重其事地执行起来了。执行的结果是,少了诸多私生子,大幅度增加了夫权。
 孟子|虽然男女授受不亲,但是嫂溺要援之以手,然而今天不这样了吗?
文章插图
按照《礼记》的规定,除非夫妻在内房,否则男女之间是近乎隔绝的。但是《礼记》的文字不那么好记,所以民间流传的都是简化了的孟子的那句话:男女授受不亲。
但是,这句话其实是断章取义。人家原文其实是这样的:淳于髡曰:“男女授受不亲,礼与?”孟子曰:“礼也。”曰:“嫂溺,则援之以手乎?”曰:“嫂溺不援,是豺狼也。男女授受不亲,礼也;嫂溺,援之以手者,权也。”
这句话的含义是:平时从礼,事急从权。嫂子溺水了,需要把男女之防放到一边,救人第一。
其实在绝大多数时候,救人永远是第一位的。有孩子落水了,司马缸砸光,名传千古;徐洪刚为了救人,不惜身中数刀,成为英雄。
其实这思想充分表现了我国古代哲学家对生命的尊重。人命关天,非同小可。
 孟子|虽然男女授受不亲,但是嫂溺要援之以手,然而今天不这样了吗?
文章插图
然而,一名17岁中学生涉水自杀,身后两三米远的两名警察只停留在浅浅的岸边,没有施救。
孟子|虽然男女授受不亲,但是嫂溺要援之以手,然而今天不这样了吗?】昔日扫溺援之以手,今天女溺隔岸而观,我们人命关天的精神,已经消亡了么?


    推荐阅读