义楚|上图观止︱陈先行说善本:如何鉴定北宋版刻?
_原题是:上图观止︱陈先行说善本:如何鉴定北宋版刻?
本文整理自上海图书馆历史文献中心创办的“ 观止讲堂” , 由上海图书馆历史文献中心高级研究员陈先行讲解善本古籍 。
陈先行 , 1951年12月生于上海 , 祖籍江苏溧水 。 1973年入职上海图书馆 , 从顾廷龙、潘景郑先生习版本、金石之学 , 长期司事古籍编目与版本鉴定 。 曾为美国伯克莱加州大学、日本国文学研究资料馆访问学者 , 编著(包括与人合作)有《中国古籍稿抄校本图录》《打开金匮石室之门——古籍善本》《伯克莱加州大学东亚图书馆中文古籍善本书志》《明清稿抄校本鉴定》《上海图书馆藏宋本图录》《上海图书馆善本题跋真迹》《上海图书馆善本题跋辑录附版本考》等 。 现任国家文物鉴定委员会委员、上海市文史研究馆馆员、上海图书馆研究馆员 。

文章图片
上海图书馆历史文献中心高级研究员陈先行
北宋本《释氏六帖》与《杭州西湖昭庆寺结莲社集》的发现及其鉴定
当今存世宋本约三千余部 , 除佛经而外 , 北宋本不到二十部 , 其价值不言而喻 。 因为少 , 所以过往对北宋版刻缺乏研究 , 或将南宋本当北宋本 , 也有将北宋本当南宋本 。 对前一种错误 , 我们现在不难纠正 , 比如上图所藏南宋蜀刻本《杜荀鹤文集》、江西刻本《王荆公唐百家诗选》等 , 旧时都曾经被定为北宋本 , 后来随着人们认识提高而改定为南宋刻本 。 而要纠正将北宋本当南宋本的错误 , 难度就比较大了 , 这不仅仅是鉴定上的难度 , 更是因为人们吸取以往的经验教训 , 一开始就抱怀疑甚至抵触的态度 。 比如翁氏藏书中的《长短经》 , 由于一直被视为南宋本 , 尤其经过四库馆臣的鉴定 , 后人便习惯性地沿其思路寻找刊刻于南宋的凭据 , 反而将诸多较为明显的刊刻于北宋的特征忽略了 。 所以我说 , 上图花450万美金单单买一部《长短经》就值了 , 其余众多善本都是翁万戈先生“白送的” 。 由此看来 , 我们应该把对北宋本的鉴定研究 , 当作当今版本学发展的重要任务之一 , 谓之填补前人空白 , 也不为过 。

文章图片
上海图书馆收藏的南宋蜀刻本《杜荀鹤文集》书影
我在这里要介绍的两部北宋本 , 一部是藏于日本京都东福寺的《释氏六帖》;另一部是在2015年曾上过北京卓德拍卖公司秋拍 , 最终被海上枫江书屋主人慧眼收得的《杭州西湖昭庆寺结莲社集》 。
《释氏六帖》是一部仿《白氏六帖》体例的佛教类书 , 编纂者为后周齐州开元寺高僧义楚 。 全书共有十二卷 。 2001年 , 该书作为柳田圣山、椎名宏雄两位日本学者所编《禅学典籍丛刊》之一 , 由日本临川书店影印出版 , 书名题作《义楚六帖》 , 定为南宋刻本 。 2008年 , 现为日本东京大学教授的陈捷女史来上图看书 , 我无意中看到她携带此书的若干叶复印件 , 其版刻字体为较狭长的欧体字 , 当即对她说:“这很可能是北宋本 , 其字体与包括《长短经》在内的多部欧体北宋本十分相像 , 若有机会去日本 , 一定要看看原书 。 ”2009年冬 , 我获得了访日三个月的机会 , 以为到了那里就可以看到书 , 其实不然 。 由于此书向来深藏不露 , 日本专家学者极少有人经眼 , 据说连撰写影印本出版说明的椎名宏雄先生也只是看了胶卷摄制件 。 故我到日本后只能先以影印本“过过眼瘾” 。 不意翻阅一过 , 有所发现 。
此本以策(即册)分卷 , 前三卷刊刻稍显粗糙 , 形制无定 , 版心所刻书名卷数或题“卷” , 或题“策” , 或阴文 , 或阳文 , 间有鱼尾 , 黑口;从第四卷开始 , 直至第十二卷 , 版心仅题策数 , 无鱼尾 , 基本白口 , 形制统一 。 据卷末北宋崇宁二年(1103)越州开元寺僧履坦刻书题跋云 , 此本先事校刻四策 , 因资金不济中辍 , 后经多方化缘才得以续刻毕功 。 所言虽与版刻面貌稍有出入 , 但大致相符(后来续刻第五卷至第十二卷 , 依第四卷版式刊刻);且其玄、朗、敬、弘、殷、匡、贞等字缺笔避讳 , 虽不甚严谨 , 但南宋庙讳皆不避 , 故履坦之跋文并非后来翻刻 , 定此本为北宋崇宁二年刊刻应无问题 。 然而 , 此非崇宁初印之本 , 视其书版有剜改 , 漫漶处或修版或整叶补刻 , 则刷印很可能晚至南宋 。

文章图片
《释氏六帖》(书名剜改为“义楚六帖”)影印本
日本学界过去一直称此书为《义楚六帖》 , 不是因作者之名的俗称 , 而是该本卷端与卷末皆明确题作“义楚六帖” 。 然经谛审 , 我发觉各卷“义楚”两字业经剜改 , 不仅留有剜改痕迹 , 而且“义楚”两字系柳体字 , 与“六帖”两字及正文之欧体字迥不相同 。 该书卷首有义楚《进释氏六帖表》 , 卷末有义楚《释氏六帖后序》、胡正《释氏纂要六帖后序》、履中《重开释氏六帖后序》 , 则被剜两字应为“释氏” , 原书名实为《释氏六帖》 。
此外 , 对该本之修补情况 , 之前日本学者似乎也没有留意 。 从影印本看 , 至少有一个特征非常明显 , 那就是凡修补之版多为柳体字 , 和卷端剜改之“义楚”两字字体相类 。 与之相关者 , 此本绝大部分版面没有刻工名 , 个别镌有刻工者亦仅单字 , 姓名全者只有朱监一人 。 他们虽未见诸别本 , 难以查核 , 但同样有一特征 , 即凡有刻工之书叶 , 都是后来补版 。 因此 , 朱监等刻工即便能够查明 , 也只能证实修补版的年代 , 而非原刻年代 , 从字体看 , 他们很可能是南宋时期的刻工 。

文章图片
《释氏六帖》影印本上的刻工朱监
在陈捷与京都大学梶浦晋先生的帮助下 , 我有幸于2009年12月19日及2013年3月4日两度前往东福寺观览原本 。 第一次只允许看两小时 , 即上午九点半至十一点半 , 仅看了四册 , 即全书的三分之一 。 但临走前我较为肯定地告诉对方 , 此本应刊刻于北宋 , 对方听罢眼睛一亮 , 承诺以后有机会让我看完全书 。 不久 , 日本著名版本学家尾崎康听陈捷说我将该书定为北宋本 , 认为我看高了 , 于是四年之后 , 我便请尾崎先生一同前往 , 此番看了一整天 。 如果说第一次看原本只是与之前看影印本所得粗相印证 , 那么过了近四年后再看原本 , 则有了新的认识 。 此本的修补版面貌不一 , 即便有刻工者 , 也有异同 。 如卷六第六十一叶版心有刻工“仁”字 , 其版框明显小于原刻 , 且为四周单边 , 与原刻左右双边者不同 , 而有刻工朱监之叶 , 其版框则与原刻相同 。 又修补版之写刻也有优劣 , 优者如卷五第八、十一叶 , 若非仔细辨识 , 可能会忽略应属补版之叶;劣者如卷九第二十一叶 , 如不知此书背景 , 仅以经验 , 定为明代补版似无疑问 。 这些现象除了推断此本可能不止一次修补外 , 还让我想到 , 存世的有些宋刻元修本或宋刻元明递修本是否会有鉴定问题 , 因为有的修补后印本 , 并没有像明代南京国子监的三朝版那样有明确的证据 , 而是前人凭其字体不同、修补之版刻往往差于原刻 , 从而做出元修或元明递修的判断 。 这种以有限经验做出的判断是否正确呢?换言之 , 这些本子是否应当重新进行鉴定呢?因为这部《释氏六帖》 , 连同东福寺所藏一批其它汉籍 , 是日本辨圆和尚于南宋淳祐元年(1241)从中国带至日本 , 藏于东福寺普门院的 , 其修补之版再差 , 也在淳祐元年之前 。
接下来讲另一部北宋本《杭州西湖昭庆寺结莲社集》 。 2009年以前 , 我尚未见到过正宗颜书《麻姑仙坛记》字体与柳书《玄秘塔》字体的宋刻本 。 自从2009年11月访问日本 , 相继在宫内厅书陵部、京都博物馆看到宋版精美颜体小字本《四分律删繁补阙行事钞》(绍兴三年浙江四明刻本)、大字本《金刚般若波罗蜜经》(不详刻书年月与刊刻地) , 始知之前所见包括北宋《开宝藏》、南宋大字本《春秋经传集解》在内的所有两宋蜀刻本 , 其所谓颜体字都有所变异;同时也了解到 , 宋代浙江刻书 , 并非清一色采用欧体字 。 因此 , 当2014年底西泠拍卖行征集到浙刻本《妙法莲花经入注》一书时 , 就其精美的颜书字体 , 结合其他相关依据 , 我认为该本刊刻于北宋末年是完全可能的 。

文章图片
北宋末杭州刻本《妙法莲花经入注》书影
而在此之前 , 早在2000年上海图书馆购藏翁氏藏书时 , 因研究《长短经》的版刻 , 我已注意到北宋版的欧体字本与南宋版的欧体字本存在差异 。 而在日本 , 先后经眼了宫内厅书陵部收藏的《孝经》《通典》 , 大阪杏雨书屋收藏的《史记集解》 , 京都东福寺收藏的《释氏六帖》、名古屋真福寺收藏的《礼部韵略》等多部北宋本 , 以及国会图书馆收藏的北宋本《姓解》 , 了解到北宋版的欧体字多呈偏狭长形 , 而南宋版的欧体字(主要是浙刻本) , 除极个别南宋初翻刻北宋本尚保留底本旧貌外 , 字体大多已趋方形 。 那么 , 以前版本学家们所谓浙刻本“字体方整”的说法 , 只能说符合南宋浙本的大致面貌 , 北宋本则不然 。

文章图片
日本宫内厅书陵部收藏的北宋本《通典》书影
在认识到北宋及个别南宋初之欧体、颜体字刻本有不同于常见南宋刻本之字体后 , 有种直觉长期萦绕不去 , 即历史上应该也有正宗柳体字的北宋版流传 。 而这部由昭庆寺省常上人辑刻的《杭州西湖昭庆寺结莲社集》 , 卷首那篇大中祥符二年(1009)太常博士通判信州骑都尉钱易撰写的《钱唐西湖昭庆寺结净社集总序》 , 正是正宗的柳公权书《玄秘塔碑》字体 , 其余目录、序文、碑铭、正文皆《麻姑仙坛记》字体 。 若将常见南宋福建刻本流行之柳体字与钱易序文字体相较 , 差异较大 。
【义楚|上图观止︱陈先行说善本:如何鉴定北宋版刻?】
文章图片
《钱唐西湖昭庆寺结净社集总序》书影
从文本角度判断 , 此书所收九十人之入西湖昭庆寺莲社诗歌 , 皆作于北宋淳化元年(990)至景德三年(1006)之间 。 苏易简之序撰于淳化二年(991) , 宋白之结社碑铭撰于淳化元年 , 丁谓之序撰于景德三年 , 而钱易的总序最后完成 , 因此 , 大中祥符二年既是编纂成集的最后之年 , 应当亦是该书付刻之时 。 因钱易的序文写于该年十一月 , 完成雕版未必在同一年 , 但相去不会很远 。 而若从出现颜、柳字体异同 , 尤其是唯独钱易之序文刻以柳字的情况分析 , 还有一种可能或许更加符合版刻实际面貌 , 即在钱序撰成之前 , 该书不但已经编成 , 而且在钱易送交序文之时 , 雕版亦已毕功 , 则钱易之序为后来增刻 。 这从该书目录未列钱序也可看出端倪 , 如果包括钱序在内的全书文字同时刊刻 , 似无变换字体之必要 , 因为这些序文等并非著者手书上版 。 故钱序以柳字面貌出现具有一定的偶然性 , 而这种偶然适成该序文系后来增刻之明证 。 由此我甚至认为 , 即使没有钱氏撰写总序 , 该书本已成立 , 故当初很可能已先事开印 。 世上曾有无钱氏序文之印本流传也未可知 , 因为这种现象在雕印古籍的流传中并不鲜见 , 只是久淹无闻 。 就我目前的经验 , 这种正宗颜、柳字体同时呈现于一书的宋版 , 于南宋刻本向所未见 , 没有刊刻于南宋或更后翻刻的依据 。

文章图片
《杭州西湖昭庆寺结莲社集》书影
当然 , 仅就此本之成书年代及字体变化特点断定为北宋本 , 尚不足以令人信服 , 因为人们对宋版字体的接受 , 还停留在对版本学的传统认识之上 。 因此 , 能否找到其他同样“硬性”的凭据证明其确为北宋本 , 是人们最为关注者 。 虽然迄今没有发现该书有别本单行流传 , 相关的文献也很缺乏 。 但细加检览 , 我发觉原书有一种极易被人熟视无睹的现象 , 实亦该本至迟刊刻于大中祥符年间的有力证据:该书的序文及大多诗歌文字之刊刻 , 凡遇佛、法席、宝偈、省常、昭庆寺、白莲社、华严浄行品、朝廷、君王以及三公四辅相关诗社成员等词语 , 个别作空格抬头 , 更多的是跳行抬头 , 以示尊敬 。 有的从形式上看似未作抬头 , 然对须表示尊敬之词 , 特意作了每行字数的调整处理 , 使其位于行首 , 实收抬头之效 。 如钱易之序文 , 一般每行16字 , 但“旧相右丞河内向公首缀风骚 , 相继百数 , 以国辅之重、辞臣之望”句 , 为使“国辅”二字抬头 , 之前一行刻有十七字 。 因此 , 该书行字不等者 , 每出于抬头之需 , 非率意而为也 。 然而 , 也有十数家入社诗遇上述敬词不作抬头者 。

文章图片
《杭州西湖昭庆寺结莲社集》中的跳行抬头
关于在同一部书中出现空格与跳行抬头、变更行字抬头以及不作抬头三种情况 , 我的认识是 , 省常刊刻此集 , 并未求版式行款的齐整划一而刻意对文字作形式上的编排调整 。 换言之 , 他是直接根据序文及入社诗的原稿面貌刊刻的 。 而且遇敬字抬头并非一律 , 或有遇此词抬头而他词不抬头者 , 或有遇他词抬头而此词不抬头者 , 这也是对原稿未作调整统一的反映 。 至于更改行字以达抬头目的的情况 , 也并非省常故意所为 , 而是一依原稿行款 , 即原稿看似未换行抬头 , 实际上是抬头的 , 为了迎合原稿行文形式 , 不得不作变更行字处理 。 省常如此做法极为聪明 , 也很合理 , 既表示对作者来稿的绝对尊重 , 又能藉此真实客观反映当时入社诸人对佛教、结社及省常本人的态度 , 而后者是省常乐见的 , 这为其通过结社达到儒佛交融的目的作了最好的宣传 。 正因为省常采取如此编刻之法 , 不经意中却为该本乃省常(959—1020)生前所刻 , 即该本是此书的原刻本作了最好的证明 。 如果是后来翻刻 , 人事、朝代既已变迁 , 则不可能再出现这种版面“杂乱”的情况 , 其版式行款也必然会作出相应的调整 。
由此想到 , 通常治版本者对行款都很重视 , 行款不同 , 意味着本子不同 , 版本系统可能也不同 。 然而 , 对同一本子出现的行字不同现象 , 人们往往不重视 , 或以为是刻书者率意而为 , 或以为是修补版造成 , 于其产生原因缺乏由表及里的了解 。 这部北宋本则给了我们一个启示 , 即行字不等在鉴定版本中也是不能忽略的 , 很可能是定夺系原刻抑或翻刻的一个重要依据 。
(本文来自澎湃新闻 , 更多原创资讯请下载“澎湃新闻”APP)
推荐阅读
- 字体|上图观止︱陈先行说善本:如何通过字体鉴定版本?
- 蓬佩奥,日内瓦|我驻日内瓦代表团:蓬佩奥厚颜无耻,让人叹为观止
- 中国|我驻日内瓦代表团:蓬佩奥厚颜无耻,让人叹为观止
- TANMI使者|26张令人叹为观止的照片,展示了欧洲一些最“多姿多彩”的地方
- 双重标准|耿爽怒斥德国代表:双重标准和虚伪面目简直是令人叹为观止
- 中国常驻联合国代表团网站|耿爽怒斥德国代表:虚伪面目令人叹为观止
- 化武|耿爽安理会发言:德国代表虚伪面目令人叹为观止
- 德国代表虚伪面目令人叹为观止|耿爽安理会发言:德国代表虚伪面目令人叹为观止
- 热点|耿爽:德国代表发泄情绪攻击安理会成员,虚伪面目令人叹为观止
- 德国|万中无一?流星还能被地球反弹出去,目睹这一幕的德国人叹为观止
