红星新闻|红星专访|译诺奖得主露易丝·格丽克诗集的中国诗人柳向阳:她对翻译精准度要求很高( 二 )
本文插图
露易丝·格丽克
◎露易丝·格丽克诗选
《乳酪》
世界
曾经是完整的 , 因为
它已破碎 。 当它破碎了 ,
我们才知道它原来的样子 。
它从未治愈自己 。
但在深深的裂缝里 , 更小的世界出现了:
人类创造了它们 , 这是件好事;
人类了解它们需要什么 ,
比神更了解 。
在休伦大道 , 它们变成
一片商店;它们变成
“鱼贩子” , “乳酪” 。 无论
它们是什么或卖什么 , 它们
作用相同:它们
是安全的幻象 。 像
一个静止的地方 。 那些店员
像父母亲一样;它们似乎
生活在那儿 。 总的说来 ,
比父母亲还慈祥 。
许多支流
流进一条大河:我有
许多生命 。 在这个暂时的世界上 ,
我站在果实所在的地方 ,
一箱箱的樱桃、柑橘 ,
在“海丽花店”的花束下 。
我有许多生命 。 注入
一条河流 , 河流
注入一片大海 。 如果自我
变得无形 , 它就消失了吗?
我成长 。 我活着
并不完全孤独 , 孤独
但不完全 , 陌生人
在我周围涌动 。
这即是大海之所是:
我们在隐秘中存在 。
此前我有过许多次生命 , 一簇花朵
各有花茎:它们成为
一件事物 , 被一条丝带从中间扎起 , 丝带
显现在手的下面 。 手的上面 ,
是枝条舒展的未来 , 花茎
止于花朵 。 还有紧握的拳头——
那应是当下的自我 。
《习惯法①》
我们是怎样陷入爱情的 , 这令人好奇:
要说我的情况 , 彻底地陷入 。 彻底地 , 而且 , 唉 , 经常——
我年轻时候就是这样 。
而且总是和相当孩子气的男人——
不成熟 , 忧郁 , 或是害羞地踢着枯叶:
巴兰钦②风格 。
我也不曾看出他们是同一个家伙的变型 。
而我 , 带着顽固的柏拉图主义 ,
我的偏执让我每次只看到一个家伙:
而否定了任意的一个家伙 。
但仍然 , 我年轻时的那些错误
让我毫无希望 , 因为它们反复出现 ,
习惯成自然 。
但在你身上 , 我感到了某种超出原型的东西——
一种真实的豪爽 , 快活 , 爱这个世界 ,
完全与我性情相左 。 值得赞扬 ,
我许身于你 , 祈愿自己好运 。
彻底地祈愿 , 以那些年一贯的风格 。
而你 , 以你的智慧和残酷
一步步地教导我:那个词毫无意义 。
①习惯法(unwritten law):又译不成文法 , 与成文法相对 , 指以习惯为基础而获得合法地位的法律 。
②巴兰钦(George Balanchine , 1904-1983):俄裔美国芭蕾舞导演和舞蹈动作设计者 。
《诗》
在傍晚的开始 , 就像现在 , 一个男人正弯身在
他的写字桌上 。
缓慢地他抬起他的头; 一个女人
出现 , 携带着玫瑰 。
她的脸浮向镜子的表面 ,
装饰着玫瑰花茎的绿色梯级 。
这是受苦的
一种方式:把透明的纸页常常
举到窗户上直到它的脉络显现出来
像最终用墨水填满的词语 。
而我指的是去理解
什么把它们缚在一起
或者去被黄昏牢牢控制的灰房子
因为我必须进入它们的生活:
这是春天 , 梨树
覆盖着一层细弱的 , 白花的薄膜 。
红星新闻采访人员 邱峻峰 曾琦
编辑 李洁
【红星新闻|红星专访|译诺奖得主露易丝·格丽克诗集的中国诗人柳向阳:她对翻译精准度要求很高】(下载红星新闻 , 报料有奖!)
推荐阅读
- |ELLE专访王菊:为什么那么多包我就选apede mod?
- 蠢萌新闻|张艺兴解锁新身份,开启练习生计划,要做“李秀满”不是一个笑话
- 合肥新闻频道|世界精神卫生日:你了解自己的情绪吗?
- 搜狐新闻|用料厚道可伸缩,双模用水可选,云米抽拉水龙头体验
- 海报新闻客户端|国庆节潍坊市中医院手术室里的绿衣战士
- 陕视新闻|圆满完成!陕西力量助推天问一号精准奔向火星
- 澎湃新闻|成年人的崩溃,是你的情绪习惯不对
- 澎湃新闻|新晋诺奖得主露易丝·格丽克与我们期许的“伟大”颇有距离
- 青海新闻网|青海“大地之眼”登上央视!
- 哈尔滨新闻网|300架无人机准时升空,现场燃爆|哈尔滨第十届街头音乐节正式拉开帷幕