江蝶梦|欧美作家有多难?猪肉这个词都不让在作品中出现了

江蝶梦|欧美作家有多难?猪肉这个词都不让在作品中出现了
文章图片
2015年 , 英国牛津大学出版社公布了一条对作家的指导意见 , 在欧洲引起了轩然大波 。
牛津大学出版社希望作者在创作作品时 , 尽量“不提猪、猪肉、香肠等词汇” , 以免冒犯某些读者群体 。
一时舆论纷纷 , 一名议员表示“这是荒谬的政治正确” , 他甚至要求政府干预此事 。
后来 , 牛津大学出版社迫于舆论压力 , 否认有意禁止猪肉等词汇 。
【江蝶梦|欧美作家有多难?猪肉这个词都不让在作品中出现了】然而现状是 , 欧美出版社的编辑们会自动遵循这种潜规则 。
除了政治正确 , 在商业层面 , 欧美出版社普遍奉行犬儒主义 , 越来越保守 , 越来越固执 。
针对这种现状 , 意大利著名作家里卡尔多?博齐写了一本书 , 《亲爱的读者 , 您有一封退稿信》 , 讽刺欧美出版业的现状 。
江蝶梦|欧美作家有多难?猪肉这个词都不让在作品中出现了
文章图片
这本书很有趣 , 博齐假设过去的那些大文豪还活着 , 编辑会给他们写什么样的退稿信 , 以及提出什么样的修改意见 。
《亲爱的读者 , 您有一封退稿信》中一共提到了46位大文豪 , 包括柏拉图、大仲马、托尔斯泰等人 。 50篇退稿信 , 概括了50部经典名著的主要特色 , 篇幅很短 , 轻松幽默 , 极具讽刺效果 。
我们来看看这50篇退稿信都讽刺了欧美出版界的哪些现象 。
一、政治正确
江蝶梦|欧美作家有多难?猪肉这个词都不让在作品中出现了
文章图片
政治正确的风气在欧美很盛 , 在这种风气之下 , 莎士比亚就有点惨了 。
《奥赛罗》这部作品肯定是不能出版啦 。 因为里面的夏洛克是一个放高利贷的犹太人 , 在目前的政治正确环境下 , 这是对犹太人的刻板印象 , 所以有冒犯犹太人的嫌疑 。
后来还出现了摩尔人 , 肤色偏黑的阿拉伯人 。
这些形象在编辑眼里都是火药桶啊 。
而斯威夫特的《一个小小的建议》在编辑眼里简直就是禁书啊 , 编辑直接给他戴上“反社会反人类”的帽子 , 给举报了 。
梅尔维尔的《白鲸》会因为涉及圣经的内容过多 , 被要求删改 。
加缪的《局外人》会和《奥赛罗》有类似的遭遇 , 《局外人》里被打死的是个阿拉伯人 , 这太政治不正确了 。
所以 , 退稿吧 , 管你名气有多大 。
二、一味迎合市场
江蝶梦|欧美作家有多难?猪肉这个词都不让在作品中出现了
文章图片
出版一部作品 , 需要考虑市场因素 , 这是无可厚非的 , 但一味的迎合市场 , 对出版行业来说就是灾难了 。 但是现状是这种倾向越来越严重了 。
在这种倾向下 , 《堂吉坷德》、《战争与和平》、《金银岛》、《包法利夫人》等都会惨遭黑手 。
《堂吉诃德》会被编辑建议把地点改在美国西部 , 编辑认为那里才是探险拓荒的地方 。 西班牙太小了 , 没市场 。
《战争与和平》被嫌弃字数太多 , 导致成本太高 。 而且编辑觉得出于改编电影的考虑 , 还是改成发生在美国的战争吧 , 只有在美国 , 在好莱坞 , 有钱的制片人才会看得上 。
《金银岛》会被直接退稿 , 因为编辑觉得海盗题材已经饱和了 。
而《包法利夫人》居然没有床戏 , 编辑本来期待一本法国式的“五十度灰” 。 (福楼拜一口老血喷满键盘)
所有中短篇小说都会因为卖不出去被退稿 , 托马斯曼气晕在厕所里 。
一句话 , 市场需要什么 , 出版社就给什么 , 而不是用好作品去引导市场 。
三、保守固执
江蝶梦|欧美作家有多难?猪肉这个词都不让在作品中出现了
文章图片
编辑们已经倾向于“我看不懂的书 , 读者肯定也看不懂” , “你这是写的什么玩意” 。
在这种倾向下 , 哲学类的书就甭想出版了 , 比如柏拉图的《柏拉图对话集》 。
这本书首先是哲学类的 , 编辑表示看不懂 , 那么读者自然也看不懂 。
其次 , 这本书居然是纯对话 , 这种新类型市面上没有过 , 所以我们不能出版 。
苏斯博士的《绿鸡蛋和火腿》会被直接diss , “鸡蛋明明不是绿色的 , 如果绿了 , 它肯定坏了 。 鸡蛋加火腿 , 蛋白质和胆固醇超标了 , 这不能推荐给孩子读” 。
而马尔克斯的《百年孤独》 , 会因为有魔幻、超自然的神秘成分 , 遭到拒绝 。
同样原因被拒绝的还有《奥德赛》 。
这些魔幻作品被认为会影响小孩子的身心健康 。
这样一来 , 《格林童话》也不能出版了 , 因为太“黑暗”了 。
以上只是博齐所模拟的退稿信中的部分内容 。
从这些退稿信中 , 我们可以体会到欧美出版界的问题主要有:利益至上、傲慢、默守陈规 。
四、出版界应该具备什么样的心态
江蝶梦|欧美作家有多难?猪肉这个词都不让在作品中出现了
文章图片
出版界属于舆论界 , 出版物会造成并影响社会舆论 , 在事实上承担着特定的社会公共责任 。
欧美社会如今存在的一些风气 , 比如一味政治正确、一味迎合市场、在全球事务中的傲慢与固执 , 和出版界的这些现状有很深刻的关系 。
可以说 , 欧美社会本身的变化造就了出版界的现状 , 而出版界又通过舆论影响了社会 。
卡尔多?博齐非常有创意 , 他用假设的方式 , 将古代文豪和古典著作放在今天的出版环境下进行对比和反思 。
读者在阅读过程中 , 会心一笑的同时 , 就能理解如今的出版环境有多糟糕 , 也能理解作家们有多难 。
其实读完这本书 , 我就想起了路遥和《平凡的世界》 。
江蝶梦|欧美作家有多难?猪肉这个词都不让在作品中出现了
文章图片
路遥当时因为发表了《人生》 , 也算是小有名气 。 但《平凡的世界》被拒稿了 , 没有刊物愿意刊登 。
当时整个文学批评界一致否定《平凡的世界》 , 他们的理由是现实主义创作方法已经“过时”了 , 他们认为当时的读者需要新思想、新方法 , 一切旧的都是过时的 。
在这一点上 , 当时的文学批评界和博齐讽刺的欧美出版界倒是挺像的 。
路遥的想法是:
“生活和题材决定了我应采用的表现手法 。 我这部作品不是写给一些专家看的 , 而是写给广大的普通读者看的 。 作品发表后可能受到冷遇 , 但没有关系 。 红火一时的不一定能耐久 , 我希望它能经得起历史的审视 。 ”
现实打了专家的脸 , 广播电台首先播出了《平凡的世界》 , 迅速引起了读者的强烈共鸣 。
30多年来 , 《平凡的世界》长期畅销 , 正如路遥自己期待的那样 , 经受住了“历史的审视” 。
而古代文豪的著作之所以至今都是经典 , 就因为能经受住历史的审视 。 卡尔多?博齐用《亲爱的读者 , 您有一封退稿信》一书来讽刺欧美出版界 , 就是在提醒出版界 , 经得起历史审视的才是好作品 。


    推荐阅读