魏剑峰|新概念英语4究竟是一本什么样的教材?( 二 )
作者认为 , 在国际赛场上 , 运动员的表现关乎国家脸面 , 表面的输赢之争其实是国家荣誉之争 , 由竞技体育引发的冲突并不少 。
又比如 , 几乎全世界都存在一种“一代不如一代”的思想风气 , 人们经常指责当今的年轻人是“垮掉的一代” , 但菲尔登·休斯(Fielden Hughes)在他的文章Youth里对年轻人进行了辩护:
People are always talking about ‘the problem of youth’. If there is one—which I take leave to doubt—then it is older people who create it, not the young themselves…There is only one difference between an old man and a young one: the young man has a glorious future before him and the old one has a splendid future behind him: and maybe that is where the rub is.
作者认为年轻人虽然可能会狂妄自负 , 但他们朝气蓬勃 , 无拘无束 , 代表了新的生命和希望 , 这与成年世界的卑鄙虚伪形成了鲜明对比 。 年轻人应该是值得鼓励和尊重的 。
除了思辨性之外 , 新4的文章还涉及到大量文化背景知识 , 如果不提前做一些功课 , 这些文章读起来会比较费劲 。 举个例子 , 在讲美国西部电影的文章 Williams S. Hart and the early ‘Western’ film (威廉·S.哈特和早期的“西部”影片)里面有这样一个句子:
Men accustomed to struggling for survival against the elements and Indians were bewildered by politicians, bankers and businessmen, and unhorsed by fences, laws and alien taboos.
习惯与大自然和印第安人做斗争以求生存的拓荒者被政客、银行家和商人搞得晕头转向 , 最后被圈地、法律和外来的清规戒律所击败 。
理解这句话需要结合文章时代背景:19世纪初期美国西部处于开拓时期 , 牛仔们骑马放牧畜群 , 广阔天地任他们驰骋 。 为了生存 , 他们与大自然(the elements原意是“恶劣的天气” , 在这里引申为“大自然”)和印第安人斗争 。 但随着文明的逐渐渗入以及经济的发展 , 开始出现了政治家、商人、银行家等 , 同时也出现了划分疆界的藩篱(fences)以及法律和各种清规戒律 。 所有这些使牛仔们失去了以往自由自在的生活 , 所以文章中才有unhorsed by fences(被藩篱赶下马 , 引申为被击败)这样的说法 。
又比如 , 第44课Patterns of culture这篇文章对文化进行了很有深度的讨论 , 其中有一些类似这样的句子:
The life history of the individual is first and foremost an accommodation to the patterns and standards traditionally handed down in his community…Every child that is born into his group will share them with him, and no child born into one on the opposite side of the globe can ever achieve the thousandth part.
个人的生活史首先就是适应他的社会世代相传形成的生活方式和准则……每一个和他诞生在同一个社会中的孩子和他一样具有相同的习俗;而在地球的另一边 , 诞生在另一个社会的孩子与他就很少有相同的风俗 。
深入理解这篇文章需要我们对作者的学术背景以及主张有所了解 。 文章作者本尼迪克特(Ruth Benedict)是美国二十世纪著名的人类学家以及诗人 , 同时她也是《菊与刀》(The Chrysanthemum and the Sword)的作者 。 她推崇“文化相对主义”(cultural relativism) , 该主义认为 , 研究某个社会的文化必须考虑这个社会特有的背景 , 文化之间虽然有所差别 , 但却没有优劣之分 。 因为生活在不同文化中的人们具有不同的心理素质 , 所以他们对生活会有不同的心理反应 。 而这篇Patterns of culture即是对这种“文化相对主义”的一个阐述 。 (关于cultural relativism的更多说明 , 可以参考:https://en.wikipedia.org/wiki/Cultural_relativism)
推荐阅读
- 学英语那点事|英式英语口语视频学习素材推荐|英音怎么学
- 手指拨拉学英语|双语|15条最值得品赏铭记的神翻译!
- 李弯湾|关于婚姻,语文、数学、英语等各科老师看法不同,我们该听谁的?
- 学而高【今日直播两场】选专业×英语UP,个人成长的必修课
- 江疏影从“英语白痴”到英国首相翻译:江疏影,你凭什么?
- 英语口语小镇内向性格的人赢在哪里?4张图测出你的内在优势!
- 富书从“英语白痴”到英国首相翻译:江疏影,你凭什么?生活很累,但这不是丢弃梦想的理由生活不易,感谢自己不弃理想你努力的过程,就是你的财富
- 元音成年人零基础如何自学英语
- 美剧英语口语国外斑马线上的"XING"是什么意思?
- 陈老师英语快乐提分奇速英语思维导图24个故事记单词正版VS盗版三大区别