为啥很多人在生活中用“gay”来替代表达“基佬”

谢邀。视角:95后未成年男同性恋生活中经常用gay指代男同性恋,有时也用于指代女同性恋。用英文替代表达中文的例子很多,比如WC与厕所,Hi与你好,RMB与软妹币,bitch与碧池and so on.上面的例子里,有的是出于习惯,有的是为了方便,有的是为了委婉。几年前,同性恋还是一个讳莫如深的话题。源于对同性恋的歧视,同性恋成为一个“贬义词”,化为脏话的一份子。网络开放,英语教育普及,让人们(尤其是学生)了解到gay这个词,不用于吵架骂人就是暴殄天物了。与此相似的还有shit,ugly and so on.使用主客观带有歧义的英文单词是一种原因。gay的意思本来就是男同性恋,gay发音只有一个音节比中文方便,猎奇心理成为习惯,使用gay更新潮委婉含蓄和谐,也更因特耐性。除此之外,意思相近的字或词语还有钙,基友,基佬,同志,攻受0.5,熊猴狒狒等,用于指代女性的有les,TP,拉拉,蕾丝等。延伸一下,gay的中文意思有两个,一个是广为人知的男同性恋,另一个是鲜为人知的快乐。值得一提的是,LGBT的概念范围更广。每次用到这四个英文字母都有一种归属感。我想,我不是gay,而是LGBT群体中的一员。nice,这话说出来我自己都感动cry了。写了半天答案,才想起来我的用户名就叫A Gay(??ˇ?ˇ??)
■网友的回复
因为字数少,更方便?
■网友的回复
多数都是用gay和男同,基佬带贬义。
■网友的回复
你混淆概念了,本来基佬一次就是对gay的演变,基佬被很多人用的带点贬义。正确的说法本来就是gay。


    推荐阅读