日本捐助词的背后,隐含了太多秘密!

这次的武汉疫情 , 日本很早就主动援助我们 , 其实日本这次的举措 , 最让人感动的不止是捐款捐物 , 而是他们的捐助词写的太有水平了: 山川异域 , 风月同天; 岂曰无衣 , 与子同裳; 辽河雪融 , 富山花开; 同气连枝 , 共盼春来; 青山一道同云雨 明月何曾是两乡 坦诚说 , 看完我有点羞愧 , 因为我觉得自己太没有文化了…… 下面我们先来仔细查阅了这几句诗的出处: 第一句

日本捐助词的背后,隐含了太多秘密!

山川异域 , 风月同天 这是唐代鉴真东渡时的一句偈语 , 意思是我们不在同一个地方 , 未享同一片山川 。 但当我们抬头时 , 看到的是同一轮明月 。 这句话出自盛唐时 , 日本遣人来中国学习佛法 。 当时日本长屋亲王命人制作了一千件绣着“山川异域 , 风月同天 。 寄诸佛子 , 共结来缘”偈语的袈裟 , 赠送大唐的高僧们 。 鉴真大师披着这件袈裟 , 为偈语所感动 , 遂发愿前往日本传法 。 这也被视为中日交流的友好象征 。 其实 , “山川异域 , 风月同天”这句诗对中国人来说不能算陌生 , 在扬州大明寺鉴真纪念堂前就有这块石刻 。

日本捐助词的背后,隐含了太多秘密!

第二句

日本捐助词的背后,隐含了太多秘密!

岂曰无衣 , 与子同裳 这句词出自《诗经·秦风·无衣》 岂曰无衣?与子同裳 。 王于兴师 , 修我甲兵 。 与子偕行 。 意思是: 谁说你没有军装啊?我与你同穿那套罩衣!修理好铠甲与兵器 , 我同你一道去杀敌 。 这是战士们慷慨、勇敢、互助的请战书 , 被秦人记录了下来 , 流传成鼓舞斗志的诗歌 。 据《左传》记载 , 鲁定公四年(公元前506年) , 吴国军队攻陷楚国的国都郢都 , 楚向秦国求援 , 秦王作赋《无衣》 , 动员秦民出征抗吴 , 一举击退了吴兵 。 可以想像 , 在秦王誓师的时候 , 此诗犹如一首誓词;对士兵们来说 , 则又似一首“动员令” 。 第三句

日本捐助词的背后,隐含了太多秘密!

日本捐助词的背后,隐含了太多秘密!

辽河雪融 , 富山花开; 同气连枝 , 共盼春来; “同气连枝” , 出自南朝梁·周兴嗣《千字文》:“孔怀兄弟 , 同气连枝 。 ” 汉代苏武《诗四首》之一:“况我连枝树 , 与子同一身 。 ” 比喻亲生的同胞兄弟 , 金庸的小说里也有这句话 。 第四句

日本捐助词的背后,隐含了太多秘密!

青山一道同云雨 明月何曾是两乡 这首诗出自唐代王昌龄的《送柴侍御》 , 这首诗意思是 你我一路相连的青山共沐风雨 , 同顶一轮明月又何曾身处两地呢 。 顺便说一句 , 上一次引用这首诗的 , 是2006年第一次回到福建祭祖时的国民党荣誉主席连战 。 可惜许多中国人 , 却是第一次听到上面四句诗 。 解读到这里 , 我越来越惭愧 , 这简直就是日本人给我们开的诗词大会啊! 再对比一下我们的标语:

日本捐助词的背后,隐含了太多秘密!

日本捐助词的背后,隐含了太多秘密!

日本捐助词的背后,隐含了太多秘密!


推荐阅读