为什么日本人抄两句诗,就催人泪下了?

同样是抄古诗 , 为什么日本人抄两句诗 , 就催人尿下了? ○许石林 日本人用中国曾经的基本文化礼仪常识 , 甚至可以说中囯古代文化礼仪的毫末 , 就把今天的中国人刺激得一惊一咤 。 于美人说 , 是把中国人中不读书的人刺激的一惊一咤 。 邹进士说:这时候艳羡日本的人 , 跟平常说卧槽好牛逼啊等等的 , 都是一类人 。 只能说明中国人傻 , 都不读自己祖先的书 。 网上还有许多缓过神儿来的大明白 , 一个劲儿地冒酸水 。 讥刺人们对此事的过度反应 。 好像他早知道、他也会似的 。 你还别不服气 。 你不服气你也晚了 。 冒酸水能去火吗? 的确 , 不是人家多厉害 , 是你显得人家厉害 。 ​​​ 日本人抄了几句古人的话而已 。 抄古诗 , 这在我老家农村现在还有 , 比如办丧礼 , 城里人的遗体告别会上写着:某某一路走好 , 天堂里没有病痛、某爸爸妈妈我们永远爱你……等等弄得好像前来吊唁的人都是孝子似的 。 我那落后的陕西关中老家乡下 , 就是抄《诗经•小雅•蓼莪》:“哀哀父母 , 生我劬劳 。 欲报之德 , 昊天罔极 。 ”以表达孝思 。 同样是抄古诗 , 为什么日本人抄两句诗 , 就催人尿下了? 发讣告 , 城市人像召集通知参加宴会和娱乐活动一样 , 我们乡下大致是这样写讣告的—— 不孝男(女)xx等侍奉无状 , 祸延家慈(严) 。 先妣(考)某府某氏老人 , 于公元x年x月x日与世长辞 , 享年xx岁 。 不孝痛侍在侧 , 亲视含殓 , 遵礼成服 。 谨定于x年x月x日x时 , 于xx(地址)举行丧礼 , 亲友唁奠 , 存殁均感 。 不孝子xx等泣血稽首 年 月 日 很多城里人嫌这样不够通俗明白 。 常常在朋友圈看到五花八门的“准讣告” , 个个弄得跟玩儿似的 。 可潇洒啦! 再如婚礼 , 我们乡下至今频繁抄写“窈窕淑女 , 君子好逑”之类古诗 , 或者根据情况变化一下 。 礼仪用简化了的“六礼”——比如现在找不到大雁 , 我们的“雁奠”环节就用大红公鸡 , 总之 , 心到了 。 我们的新娘当天有给她梳头的 , 有扶女的 , 梳头扶女的每个环节都瞧瞧告诉新娘:走路看东西要“烟视媚行”(《吕氏春秋·不屈》:“人有新取妇者 , 妇至 , 宜安矜 , 烟视媚行 。 ”) , 不要流露任何明显的态度 , 要像半个傻子一样 , 一切都不用操心 , 有梳头扶持女的在侧 , 万事放心 , 别傻了吧叽的自己出头 。 我还看过一个福建乡下的婚礼 , 礼仪、音乐 , 非常动人!我常常循环播放这段视频 , 感受那种庄重而又欢庆的气氛 。 这些 , 城市人是看不上的 , 以为土气 , 新娘穿得太严实 , 着装没有暴露 , 婚礼上个个太端正拘束 , 一点狎亵戏笑都没有 , 城里人坐在旁边感觉很箍扎、不轻松 。 更主要是都说乡下的礼俗都是虚礼 , 都是形式主义 , 他们来参加或围观我们乡下的婚礼 , 就是这样 , 给我们扔下一大堆帽子 , 然后潇洒地绝尘而去 。 现在城市的婚礼 , 不伦不类 , 新娘穿一身白纱 , 戴孝一样 , 主持人满口荤语亵词 , 极尽狎戏耍闹 , 全场主客 , 皆调笑无状 。 我们乡下人不习惯 。 我的朋友探花楼主说:城里人本来拿结婚也没当回事儿 , 反正过不了几天就离 , 玩儿一样 , 像你们乡下那样庄重 , 让人怎么离? 这个这个……好吧 。 2020年2月12日


    推荐阅读