「海外网」幽默的口误?英国脱欧前,这国大使送句“再见,总算摆脱了”

英国脱欧一拖再拖 , 终于在1月31日达成历史性协议 。 英国媒体日前爆料了一个尴尬的小插曲:在一次欧盟外交会议上 , 克罗地亚驻欧盟大使伊丽娜?安德拉西(Irena Andrassy)本想祝愿英国“好运” , 却口误说成了“总算摆脱了” 。

据英国《金融时报》4日报道 , 当地时间1月29日 , 在英国离开欧盟前的最后一次官方外交会议上 , 克罗地亚驻欧盟大使伊丽娜?安德拉西对英国高级外交官蒂姆?巴罗(Tim Barrow)表达祝愿:“谢谢 , 再见 , 总算摆脱了(Thank you, goodbye, and good riddance)” 。

欧盟外交官们在安德拉西尴尬失态后表示 , 她的本意是说“好运(good luck)” 。

「海外网」幽默的口误?英国脱欧前,这国大使送句“再见,总算摆脱了”。一位官员告诉《金融时报》 , 英国驻欧盟大使蒂姆?巴罗以幽默的态度接受了这滑稽的失态 。

据悉 , 举行这场外交会议的当天 , 英国结束了作为欧盟27国成员国在欧洲议会的事务 , 此时距离英国退出欧盟只有两天时间 。

「海外网」幽默的口误?英国脱欧前,这国大使送句“再见,总算摆脱了”

「海外网」幽默的口误?英国脱欧前 , 这国大使送句“再见 , 总算摆脱了”//联盟头条 http://toutiao.caoding.cn/

当地时间2月4日 , 安德拉西回应了英媒报道 , 在社交平台上发了一张自己和英国大使的合影 , 并配文:“我们和英国朋友还有一个共同点——幽默感 。 ”

「海外网」幽默的口误?英国脱欧前,这国大使送句“再见,总算摆脱了”。据今日俄罗斯电视台报道 , 很多网友似乎都支持安德拉西无意中透露的观点 。 有英国网友写道:“这可能是我们应得的” 。 还有一些人不相信是翻译错误或口误 。 “没有翻译问题 , ”另一位网友开玩笑说 。 (海外网/张琪 实习编译/张宇婕)


    推荐阅读