「环球网」飞机正在加油,一位登机的乘客点燃了一根烟
而在英国 , 这种置自己和他人安危于不顾的无知行为又创了一个新高度 。
An easyJet passenger was grabbed by ground crew and bundled on to a bus after holding a lit cigarette while boarding a flight that was refuelling with thousands of gallons of aviation fuel.
一名易捷航空的乘客在登机时手持点燃的香烟 , 被地勤人员抓住并带到一辆公共汽车上 。 事发时工作人员正在给飞机加入数千加仑的航空燃油 。
The unnamed man in his 40s was set to fly out to Geneva at 7.30am yesterday from Luton airport.
「环球网」飞机正在加油,一位登机的乘客点燃了一根烟。这位40多岁的匿名男子原定于昨天上午7点30分从伦敦卢顿机场飞往日内瓦 。
He came within a few metres of the plane that was refuelling with thousands of gallons of aviation fuel when he decided to pull out a cigarette and start smoking.
当决定拿出一根烟开始抽时 , 他已经距离正在加油的飞机只有几米远了 。
Ground crew grabbed smoking passenger as he tried to board easyJet plane while it is being refuelled (via dailymail)
「环球网」飞机正在加油 , 一位登机的乘客点燃了一根烟//联盟头条 http://toutiao.caoding.cn/
图 via SWNS
地勤人员很快注意到这一幕 , 连忙跑到他面前 , 夺过香烟 , 按在地上灭掉 。 随后这名男子被禁止登机 。
旁边的乘客依然惊魂未定 。 43岁的Sara当时已经坐在座位上了 , 她说她简直不敢相信她眼前发生的这一切 , 这种“绝对愚蠢”的行为令人愤怒 。
The mother-of-two, from St Albans, Hertfordshire, said: 'It was outrageous, everyone was going crazy - we could've died. It doesn't bare to think what could've happened.
Sara来自赫特福德郡圣奥尔本斯 , 有两个孩子 。 她说:“这太离谱了 , 大家都抓狂了 , 我们都可能会被他害死 。 想一想可能发生的事情就不寒而栗 。 ”
'It was just an act of stupidity. He endangered the life of everyone on the plane.
“真是愚蠢至极的行为 。 他危及了飞机上所有人的生命 。 ”
'It could've blown us up, I mean what was he thinking.
“(那根烟)可能会把我们全部炸飞 , 他到底在想什么 。 ”
'Everybody couldn't believe it, we were all outraged there was lots of passengers shouting.
“没人相信眼前的事 , 我们都很愤怒 , 很多乘客在都惊叫出声 。 ”
'The stupidity of it all and obviously he is now going to face the consequences of that.
“整个过程都很愚蠢 , 很明显 , 他现在自食其果了 。 ”
'It was a moment of madness, it was like he just wasn't thinking or forgot where he was.'
“那一刻太疯狂了 , 就好像他压根没有在思考或者忘记了自己在哪里 。 ”
「环球网」飞机正在加油 , 一位登机的乘客点燃了一根烟//联盟头条 http://toutiao.caoding.cn/
机上乘客 。 图 viaSWNS
易捷航空发言人随后证实 , 从伦敦卢顿飞往日内瓦的EZY2051航班上的一名乘客由于在起飞前的扰乱行为而被拒绝登机 。
英国《太阳报》和《地铁报》在报道此事时都选择在标题直言不讳 , 称这个乘客是蠢蛋 。
「环球网」飞机正在加油 , 一位登机的乘客点燃了一根烟//联盟头条 http://toutiao.caoding.cn/
「环球网」飞机正在加油 , 一位登机的乘客点燃了一根烟//联盟头条 http://toutiao.caoding.cn/
截图 via The Sun
截图 via Metro
很多网友也表示这样的事真是匪夷所思 , 以后坐飞机前先接受下测试才行 。
「环球网」飞机正在加油,一位登机的乘客点燃了一根烟。我曾在机场安检处工作 , 我真觉得有必要在乘客登机前进行一些强制性的训练和测试 。 航空业短短几十年取得了巨大的发展 , 但并不意味着它是个严谨的科学了 。
是的 , 应该对他永久禁飞 。 这样就能给其他想照做的人一个严肃的警示 。
怎么这么蠢?这些蠢货到底是哪儿来的?
你觉得乘客应不应该接受强制性培训和测试?
文:A君
资料:dailymail, The Sun, Metro, Twitter
图:SWNS, Twitter
推荐阅读
- 三国杀:卡牌是否应该“界限突破”?且看这版「界闪电」设计如何
- 「周榜」9件最抢手美衣
- 环球网林郑月娥三谈香港国家安全立法:将尽全力宣传和解释重要性,抗衡无理攻击和肆意诋毁
- 环球网刚刚,王毅回答环球时报—环球网提问,谴责美方“三无产品”
- 环球网王毅:病毒源头问题上,中方与美国一些政客之间的分歧,是真相与谎言的距离,是科学与偏见的对比
- 环球网港媒:近230万市民联署,支持香港就国家安全立法
- 环球网王毅:利用一切机会对中国抹黑的政治病毒正在美国扩散
- 「连麦两会」两位90后村支书隔空分享战“疫”中的乡村管理经验,共谋致富奔小康之路
- 「两会访谈」新冠疫情下的外贸企业突围之路
- 「图解」半导体成当之无愧吸金王,2.8亿资金打板紫光国微
