「环球网」飞机正在加油,一位登机的乘客点燃了一根烟

而在英国 , 这种置自己和他人安危于不顾的无知行为又创了一个新高度 。

An easyJet passenger was grabbed by ground crew and bundled on to a bus after holding a lit cigarette while boarding a flight that was refuelling with thousands of gallons of aviation fuel.

一名易捷航空的乘客在登机时手持点燃的香烟 , 被地勤人员抓住并带到一辆公共汽车上 。 事发时工作人员正在给飞机加入数千加仑的航空燃油 。

The unnamed man in his 40s was set to fly out to Geneva at 7.30am yesterday from Luton airport.

「环球网」飞机正在加油,一位登机的乘客点燃了一根烟。这位40多岁的匿名男子原定于昨天上午7点30分从伦敦卢顿机场飞往日内瓦 。

He came within a few metres of the plane that was refuelling with thousands of gallons of aviation fuel when he decided to pull out a cigarette and start smoking.

当决定拿出一根烟开始抽时 , 他已经距离正在加油的飞机只有几米远了 。

Ground crew grabbed smoking passenger as he tried to board easyJet plane while it is being refuelled (via dailymail)

「环球网」飞机正在加油,一位登机的乘客点燃了一根烟

「环球网」飞机正在加油 , 一位登机的乘客点燃了一根烟//联盟头条 http://toutiao.caoding.cn/

图 via SWNS

地勤人员很快注意到这一幕 , 连忙跑到他面前 , 夺过香烟 , 按在地上灭掉 。 随后这名男子被禁止登机 。

旁边的乘客依然惊魂未定 。 43岁的Sara当时已经坐在座位上了 , 她说她简直不敢相信她眼前发生的这一切 , 这种“绝对愚蠢”的行为令人愤怒 。

The mother-of-two, from St Albans, Hertfordshire, said: 'It was outrageous, everyone was going crazy - we could've died. It doesn't bare to think what could've happened.

Sara来自赫特福德郡圣奥尔本斯 , 有两个孩子 。 她说:“这太离谱了 , 大家都抓狂了 , 我们都可能会被他害死 。 想一想可能发生的事情就不寒而栗 。 ”

'It was just an act of stupidity. He endangered the life of everyone on the plane.

“真是愚蠢至极的行为 。 他危及了飞机上所有人的生命 。 ”

'It could've blown us up, I mean what was he thinking.

“(那根烟)可能会把我们全部炸飞 , 他到底在想什么 。 ”

'Everybody couldn't believe it, we were all outraged there was lots of passengers shouting.

“没人相信眼前的事 , 我们都很愤怒 , 很多乘客在都惊叫出声 。 ”

'The stupidity of it all and obviously he is now going to face the consequences of that.

“整个过程都很愚蠢 , 很明显 , 他现在自食其果了 。 ”

'It was a moment of madness, it was like he just wasn't thinking or forgot where he was.'

“那一刻太疯狂了 , 就好像他压根没有在思考或者忘记了自己在哪里 。 ”

「环球网」飞机正在加油,一位登机的乘客点燃了一根烟

「环球网」飞机正在加油 , 一位登机的乘客点燃了一根烟//联盟头条 http://toutiao.caoding.cn/

机上乘客 。 图 viaSWNS

易捷航空发言人随后证实 , 从伦敦卢顿飞往日内瓦的EZY2051航班上的一名乘客由于在起飞前的扰乱行为而被拒绝登机 。

英国《太阳报》和《地铁报》在报道此事时都选择在标题直言不讳 , 称这个乘客是蠢蛋 。

「环球网」飞机正在加油,一位登机的乘客点燃了一根烟

「环球网」飞机正在加油 , 一位登机的乘客点燃了一根烟//联盟头条 http://toutiao.caoding.cn/

「环球网」飞机正在加油,一位登机的乘客点燃了一根烟

「环球网」飞机正在加油 , 一位登机的乘客点燃了一根烟//联盟头条 http://toutiao.caoding.cn/

截图 via The Sun

截图 via Metro

很多网友也表示这样的事真是匪夷所思 , 以后坐飞机前先接受下测试才行 。

「环球网」飞机正在加油,一位登机的乘客点燃了一根烟。我曾在机场安检处工作 , 我真觉得有必要在乘客登机前进行一些强制性的训练和测试 。 航空业短短几十年取得了巨大的发展 , 但并不意味着它是个严谨的科学了 。

是的 , 应该对他永久禁飞 。 这样就能给其他想照做的人一个严肃的警示 。

怎么这么蠢?这些蠢货到底是哪儿来的?

你觉得乘客应不应该接受强制性培训和测试?

文:A君

资料:dailymail, The Sun, Metro, Twitter

图:SWNS, Twitter


    推荐阅读