日本人英文姓名 或要“脱欧入亚”

  新华社上午电 日本政府将推动改变日本人姓名英文写法习惯 , 从名在前姓在后 , 改为姓在前名在后 , 向中国、韩国等亚洲邻国看齐 。

  日本文部科学大臣柴山昌彦21日说 , 文部科学省将再次向中央政府机关、地方政府、教育机构、媒体等传达一个咨询委员会大约20年前所提建议 , 改变日本人英文姓名的前后次序 , 把姓放在前 , 名放在后 。

  以中国、韩国、越南等一些亚洲国家为例 , 文部科学省下属国语审议会2000年建议 , 从语言、文化等方面多样性考虑 , 应改变日本人英文姓与名的次序 。

  然而 , 这一建议没有获得广泛采用 , 即使在文部科学省内部同样如此 。 柴山说 , 自己的名片上 , 英文姓名仍是名在前姓在后 , “令人遗憾” , 今后将以身作则 , 在正式场合彻底改为姓在前名在后 。

  文科省英文主页的高级官员简介中 , 官员英文姓名21日调整为姓前名后 。

  外务大臣河野太郎说 , 他将呼吁外国媒体在英文报道中把日本领导人的姓放在名前面 , 希望日本媒体也这样做 。 他希望借今年二十国集团领导人大阪峰会、2020年东京奥运会等重大国际活动之机 , 推动这一计划 。


    推荐阅读