日本新年号刻意强调本国文化、摆脱中国影响难如意( 二 )

按照惯例 , 日本的年号都是从中国古典选出的 , 步入近代亦不例外 。 比如明治的年号出于《易经》的“圣人

江苏新闻

南面而听天下 , 向明而治” 。 大正的年号出于《易经》“大亨以正 , 天命之也” 。 昭和的年号出于《书经》“百姓昭明 , 合和万国” 。 现在使用的平成年号出于《史记》“地平天成” 。 但是 , 与以往不同的是 , 这次被选出的年号“令和”出于日本古典诗歌集《万叶集》 。 《万叶集》是日本上古时代的歌集 , 完成于八世纪中后期 , 与《古今集》、《新古今集》并称为日本古代三大歌集 , 全书共二十卷 , 收纳和歌共四千五百余首 。

社会

按照发布年号的官房长官菅义伟的解释 , “令和”二字语出《万叶集》“梅花歌三十二首”的序文:“于时初春令月 , 气淑风和 , 梅披镜前之粉 , 兰薰珮后之香” 。 从日本文学作品而不是按照惯例从中国的文学典籍中挑选年号 , 显然为了表明这届政权与以往的不同 。


推荐阅读