中国移动的aaas什么意思( 四 )


(二)名词短语可及性等级与母语关系从句习得的实证研究
Gass首先探究了名词短语可及性等级在二语习得中的应用,他测试了学习者对英语限制性关系从句的理解和产出性能力 , 发现学习者在正确理解关系从句的比例与名词短语可及性等级上的论元排序(只有属格例外)相一致 。在Keenan&Comrie的跨语言调查中,在可及性等级上,位置越靠右的论元成分所在的关系从句越需要使用复制代词(resumotive pro-nouns) , 也就是说,随着可及性等级的右移,理解关系从句的难度增大,使用复制代词的频率也就上升了 。
名词短语可及性等级是一系列的蕴含共性 , 因为在这个等级上的任何一个位置(位于最左端的主语论元除外)的论元成分被关系化都蕴含着在这一成分左侧的所有成分都能组成关系从句,也就是这些蕴含关系促使语言学家探究可及性等级在二语习得中的应用 。因此Gass做出猜想:在二语教学中,可不可以只告诉学习者在可及性等级上最右边能被关系化的成分,然后学习者们自己会应用该成分左侧的论元组成关系从句,并且不会对其右边的论元关系化 。Gass对这一假设进行了验证,记录了两组英语学习者(作为外语)的学习情况:首先,实验组和对照组都有两组测试――判断句子是否合乎语法和语言输出测试――这是为了检测一下他们目前为止对英语关系从句的了解 。测试表明,两组受试掌握情况差距不大 , 并且都了解不多 。在该测试结束后的第三天只接受了旁格关系从句的指导,而对照组则按照教科书上的指导方式,逐渐认识主语从句、直接宾语从句、间接宾语从句的语法结构,而属格关系从句却很少接触 。两天之后,两组受试人员再次接受检测 , 测试他们对可及性等级上所有成员的关系从句的认识情况 。在接受指导后两组测试情况非常明显:首先,实验组在指导前后两个测试中所得的分数相差很大,而对照组的两组成绩对比并不明显;其次,在语言产出方面,实验组的成员能够从属格沿着可及性等级逐渐往左移动,概括出其他合乎语法的关系从句,而对照组成员则只会产出被教授的关系从句 。
Eckman et al.对上面实验的方法和过程进行了进一步的加工,对Gass的假设进行了验证 。他们把36名英语学习者分成了3个实验组和1个对照组,每个组只讲授一个论元的关系化 , 以便能更为精确地测试出对名词短语可及性等级不同位置的概括程度 。测试结果显示,教授属格论元关系从句的一组得分最高,教授直接宾语关系从句的一组次之,教授主语从句的一组随后,对照组成绩最差 。这说明通过学习所做概括通常是沿名词短语可及性等级向上延伸 , 研究结果支持了Gass的假设:学习中的最大程度的概括源自习得那些标记性相对更强的结构” 。对名词短语可及性等级而言,论元关系化的位置越低,其标记性就越强,掌握后越有可能将其概括到高位论元的关系化中去 。
五、名词短语可及性等级在关系从句习得中应用的总结和展望
在二语习得中,国内外语言学家大量运用名词短语可及性等级进行二语习得的实证研究,大部分对英语二语习得的研究证明,名词短语可及性等级可以对英语关系从句的二语习得做出有效的预测与解释 。此外,名词短语可及性等级对其他欧洲语言的二语习得也具有很强的解释力,例如 , 对瑞典语、意大利语和法语等语言的二语习得的研究结果也都充分支持了名词短语可及性等级的预测效度 。由此可以看出,将类型学上的语言共性应用于语言习得能够为关系从句的跨语言研究以及语言习得的理论构建等发挥重大作用 。
参考文献:
【中国移动的aaas什么意思】[1]Aaas,F.E.Schls.Relatwe clauses,the AccessibfliIy Hierarchy and the Contrasfive Analysis Hypothesis[J].International Review of Ap-plied Linguistics,1995(33):47-63.
;
以上就是关于中国移动的aaas什么意思的全部内容,以及中国移动的aaas什么意思的相关内容,希望能够帮到您 。


推荐阅读