露易丝·格丽克|新晋诺奖作家的译者柳向阳:翻译过程中和她交流过几百个问题
腾讯文化特约采访人员 易水寒
本文图片
美国诗人露易丝·格丽克得诺贝尔文学奖 。
“她获奖我觉得有点意外 , 但我注意到她的作品一点都不意外 。 ”露易丝·格丽克诺奖后 , 诗集的译者柳向阳回应腾讯文化 。
“我自己写诗、译诗 , 注意到露易丝·格丽克的诗歌也很正常 。 她成名很早 , 在美国诗坛地位很高 。 ”柳向阳说 , “她的诗歌非常抓人 , 诗歌中的疼痛让人震惊 , 就像拿锥子扎了你一下 , 看后让人不得不注意她 。 ”
此前 , 露易丝·格丽克获得过“美国桂冠诗人”、普利策奖、美国国家图书奖等众多文学大奖 , 她的两部诗集《月光的合金》《直到世界反映了灵魂最深层的需要》由世纪文景推出 。
本文图片
“我们希望选择某个领域最杰出的经典作家 。 ”陈欢欢介绍 。 露易丝·格丽克诗集是世纪文景“沉默的经典”系列第二辑 , 作者格丽克享誉诗坛已久 , 世纪文景引进的两部诗集是综合其多部诗集选编而成 , 引进国内 。
“露易丝·格丽克本人也特立独行 , 不太出现在公众场合 , 我们和诗人的沟通都是通过代理公司进行 。 ”陈欢欢说 。 据她介绍 , 露易丝·格丽克是美国当代诗人中值得被关注的诗人 , 希望通过获奖让大家了解这位在国内相对小众的诗人 。 就像去年汉德克获奖 , 世界文景加印了三万套他的作品(一套九本) 。
柳向阳介绍 , 他和诗人没有见过面 , 只通过网络联系 , 翻译诗歌的过程中至少交流过几百个问题 , 此前北大中坤国际诗歌奖邀请露易丝·格丽克来中国 , 她的经纪人比较热情 , 但她个人感觉一般 , 最后也没有成行 。
【露易丝·格丽克|新晋诺奖作家的译者柳向阳:翻译过程中和她交流过几百个问题】
本文图片
露易丝·格丽克
谈到如何向普通读者介绍这位诗人 , 柳向阳说:“诺贝尔文学奖就是把菜端到了大家面前 , 喜不喜欢都没关系 , 但至少多给了诗人和大家一个机会 。 但这没法概括 , 诗歌尤其没法概括 , 具体得去看文本 。 ”
关于诗人获奖 , 柳向阳说 , 诗歌本来就比较理想主义 , 要往极端上走 , 诗人获奖 , 也只是多了一个出来遛一遛的机会 。 如果读者平时不喜欢诗歌 , 即使获了诺贝尔文学奖可能也还是不喜欢 。
推荐阅读
- 美食推荐:苦瓜鸡蛋饼,脆臊干烧海参,韭菜香干炒肉丝,虾酱豆腐
- 精选美食:香辣香干肉片,白菜丸子粉丝汤,羊肉山药汤,瘦肉海带
- 美食推荐:香辣鸡脆骨,封飘香鲫鱼,腊肉炒泥蒿,平菇肉丝的做法
- 家庭版的鱼香肉丝,鲜香可口,在家也能做出大厨的味道
- 美食推荐:蘑菇炒肉,香辣回锅鱼,胡萝卜炒肉丝,菠萝咕噜肉的做法
- 炒土豆丝的时候,不要直接下锅!加上这个步骤,又香又脆
- 简单快手又下饭的芹菜肉末炒粉丝,吃起来那叫一个香
- 美食推荐:豆腐虾仁,丝瓜虾仁,爆炒牛肉,韭菜炒鸭血的做法
- 土豆不要炒土豆丝了,教你一道传统老菜炒三丁,做法简单好吃下饭
- 美食推荐:五花肉炒菜花,爆炒猪肚,多味茄条,剁椒菜花粉丝煲的做法
