美国大学暴发严重疫情|破600万!美多州新冠病例激增,大学暴发严重疫情
_本文原题:破600万!美多州新冠病例激增,大学暴发严重疫情

文章图片
据路透社统计,美国新冠累计确诊病例已破600万大关,累计死亡病例超过18万例,中西部许多州报告的感染数量持续上升,爱荷华州,北达科他州,南达科他州和明尼苏达州的近日的单日新确诊病例均创新高,而蒙大拿州和爱达荷州目前的住院病例也达创纪录水平 。
尽管美国新冠肺炎疫情形势日趋严峻,特朗普政府仍坚持要求学校复课 。随着多州学校陆续重新开放,其中多所学校出现聚集病例,这些学校大都采取面对面授课的方式 。校园疫情暴发后,部分学校不得不重新关闭,转为线上上课 。
The novel coronavirus cases surpassed six million in the U.S on Sunday as many states in the Midwest reported increasing number of infections,according to a Reuters tally 。
Iowa,North Dakota,South Dakota and Minnesota have recently reported record one-day increases in new cases while Montana and Idaho are seeing record numbers of currently hospitalized COVID-19 patients 。
Nationally,metrics on new cases,deaths,hospitalizations and the positivity rates of tests are declining,but there are emerging hotspots in the Midwest 。
A majority of the new cases in Iowa are in the counties that are home to the University of Iowa and Iowa State University,which are holding some in-person classes 。Colleges and universities around the country have seen outbreaks after students returned to campus,forcing some to switch to online-only learning 。
New York Governor Andrew Cuomo on Sunday said his state was sending a “SWAT team” to a State University of New York (SUNY) campus in Oneonta in upstate New York to contain a COVID-19 outbreak 。Fall classes,which started last week at the college,were suspended for two weeks after more than 100 people tested positive for the virus,about 3 percent of the total student and faculty population,SUNY Chancellor Jim Malatras said 。
“We have had reports of several large parties of our students at Oneonta last week,and unfortunately because of those larger gatherings,there were several students who were symptomatic of COVID,” Malatras said 。
Across the Midwest,infections have also risen after an annual motorcycle rally at Sturgis in South Dakota 。It drew more than 365,000 people from across the country from August 7 to 16 。The South Dakota health department said 88 cases were linked to the rally 。
【美国大学暴发严重疫情|破600万!美多州新冠病例激增,大学暴发严重疫情】More than eight months into the pandemic,the U.S 。continues to struggle with testing 。The number of people getting tested for the virus has fallen in recent weeks 。

文章图片
Many health officials and at least 33 states have rejected the new COVID-19 testing guidance issued by the Trump administration last week that said those exposed to the virus and without symptoms may not need testing 。
Public health officials believe the U.S 。needs to test more frequently to find asymptomatic COVID-19 carriers to slow the spread of the disease 。
Meanwhile,the U.S 。and Britain have handled the coronavirus pandemic poorly,according to a survey released on August 27 。
Only 46 percent of Britons and 47 percent of Americans think their government has coped well with the coronavirus pandemic,far lower than Denmark with 95 percent 。They‘re the only two countries where a minority of people said the government had done well 。
While the United States has the most recorded infections in the world,it ranks tenth based on cases per capita,with Brazil,Peru and Chile having higher rates of infection,according to a Reuters tally 。
The United States also has the most deaths globally at nearly 183,000 and ranks 11th for deaths per capita,exceeded by Sweden,Brazil,Italy,Chile,Spain,the United Kingdom,Belgium and Peru 。
来源:CGTN
推荐阅读
- 量化|量化大师麦教授:美好的不确定性
- 减肥也能吃的小零食,营养美味,低脂低热量,多吃也不怕!
- 荤素搭配的酱爆鸡丁,鲜香肉嫩有营养,孩子爱吃的美味菜肴
- 美食推荐:苦瓜鸡蛋饼,脆臊干烧海参,韭菜香干炒肉丝,虾酱豆腐
- 精选美食:香辣香干肉片,白菜丸子粉丝汤,羊肉山药汤,瘦肉海带
- 烤箱美食|奥利奥司康|超简单不翻车
- 鸡翅家常做法,做法简单 ,汤汁浓郁,美味下饭,真的超赞!
- 美食推荐:番茄鸡,糖醋排骨,青椒酿肉,皮蛋腰花的做法
- 白菜腌肉面,简单的做法,完美的营养组合
- 美食推荐:香辣炒包菜,红烧排骨,凉拌藕片,梅干菜烧肉的做法
