玛格丽特·阿特伍德|毛尖:《证言》有可能拍得比《使女的故事》更好看
本文图片
一个作家因为出一本新小说而成为全球瞩目的文化事件 , 这样的“殊荣”恐怕只有被誉为“加拿大文学女王”的玛格丽特·阿特伍德可以拥有 。
作为近年来最受瞩目的美剧之一《使女的故事》原著小说的续集 , 《证言》一经发布就在全球范围内引发了大量关注 , 并创下了多项新书销售记录 , 甚至在实体书尚未正式出版的情况下 , 《证言》就入围了2019年的布克奖 , 这在布克奖的历史上是前所未有的 。 最终 , 阿特伍德与英国小说家伯纳德·埃瓦里斯托分享了这一奖项 , 成为第四位两度获奖的作家 , 也成了该奖项历史上最年长的获奖者 。
作为加拿大文学过去几十年的代言人 , 阿特伍德几乎囊括了除诺贝尔文学奖以外所有重要的文学奖项 , 是当今世界文坛成就最高的作家之一 。 但是 , 虽然阿特伍德被翻译成中文的作品不在少数 , 她在中国却一直处于“叫好不叫座”的境地 , 直到同名剧集《使女的故事》风靡全球 , 玛格丽特·阿特伍德这个名字终于“出圈” 。
《使女的故事》初版于1985年 , 当时并未引起太大的关注 。 但同名电视剧第一季首播后 , 立刻成为播出平台史上观看人数最多的剧集 , 并在全球范围内不断刷新同类型剧集的观看纪录 。 在2017年的艾美奖上 , 《使女的故事》包揽了五项大奖 , 目前播出的三季在豆瓣的平均分高达8.8分 , 第四季已经预定会在2021年上线 。 电视剧带动了书的热销 , 《使女的故事》跃上多国畅销书榜首 , 也在中国获得了前所未有的关注度 。 在出版三十年后 , 在当今世界发生了诸多意想不到的变化后 , 人们不由得惊叹于阿特伍德的先知先觉 。
看过《使女的故事》的读者都知道 , 小说最后留下了一个开放性的结局 。 三十多年来 , 读者们始终在追问关于基列国及其内部运作的细节 , 以及女主人公的命运发展 。 对此 , 阿特伍德表示:“这些疑问都成了这本书的灵感来源 。 而另一部分的灵感来源则是我们正身处其间的这个世界 。 ”
《证言》将时间设置在前作结局十五年后 , 通过三个不同的女性角色的经历和视角 , 拨开前作留下的重重迷雾 , 讲述了基列国倾覆背后的真相 。
近日 , 作为《证言》出版方的上海译文出版社 , 在书展分会场——朵云书院旗舰店 , 举办了《证言》中文版新书发布会 , 翻译家袁筱一、作家毛尖、文学教授罗岗、本书译者于是与现场读者分享读后感 。
于是回答了读者关于中文版何以出得这么快的问题 。 她说 , “从去年年底到今年上半年 , 我就在家翻译这本书 , 翻译工作让我‘忽略’了很多外界的信息 , 让我在疫情最严重的那段日子里也不会很焦虑 。 ”但翻译《证言》的过程 , 也让于是愈发意识到 , “世界真的有可能会在一夜之间发生巨变 , 生活中原本习以为常的一些日常琐事 , 有可能在一夜之间变得不那么容易获得 , 比如出行的自由 , 购物的自由 , 见一个人的自由 , 等等 。 ”
【玛格丽特·阿特伍德|毛尖:《证言》有可能拍得比《使女的故事》更好看】听说《证言》也将被改编为电视剧集 , 作为剧评人、影评人的毛尖表示很期待 , “《证言》小说的底子很好 , 有可能拍出比《使女的故事》更好看的电视剧 。 ”
当被问到《证言》《使女的故事》能否被看作女性主义的写作时 , 袁筱一表示了反对 。 她认为两部作品的核心既非女权 , 更非科幻 , 而是直指社会问题 , 正展现了阿特伍德写作上的力量感 。
罗岗十分认同袁筱一的观点 , “我觉得阿特伍德真正要讨论的其实不仅仅是女性的问题 , 如果只是讲女性的问题 , 小说就流于俗套了 。 阿特伍德实际上是一个很强悍的作家 , 如果一定要强调她的女性属性 , 那她也是所有女作家里面最强悍的 , 思想上的强悍 。 ”
本文图片
《证言》
[加拿大]玛格丽特·阿特伍德 著
于是 译
上海译文出版社
推荐阅读
- 蜘蛛曲奇饼干 蜘蛛造型玛格丽特 呆萌可爱 必须一试
- 因为这道玛格丽特饼干,从此爱上了做饭
- 阿特拉斯山脉|北非摩洛哥航拍山脉照片火了,简直是上帝的“调色板”
- 玛格丽特饼干
- #安佳一口“新”年味#蓝莓玛格丽特
- 2020 广州车展 日系中型车的颜值巅峰——阿特兹
- 格林伍德辞职|批拜登文章被自家审查,美媒联合创始人愤然辞职
- GIF:博格巴助攻格林伍德小角度破门,曼联取得领先
- 一口气降至16.28万起,探店2020款马自达阿特兹,卖出“亲民价”
- 安全第一位,给我的爱车阿特兹做个小体检
