双语美文:不要瞧不起稳定的生活

双语美文:不要瞧不起稳定的生活
文章图片
双语美文:不要瞧不起稳定的生活
文章图片
Chancesarehighthatyou’veheardsuchthings:
你应该听过这样的论断吧:
Don’tindulgeyourselfinsafety.That’slikeboilingafroginwarmwater.Itwillslowlykillyouandyouwon’tevennoticeit.
不要贪图安逸的环境 , 那是温水煮青蛙 , 会在不知不觉中杀死你;
Youshouldgetoutofyourcomfortzone.Goforsomechallenges.Onlybydoingthatcanyougrowstronger.
走出自己的舒适区 , 去接受挑战 , 这样才能变强;
Youcanonlyreallylearnwhat’susefulwhenyouarefacingimmediatecrisis.Nobodygrowsinastableenvironment.
人只有在危机之中才能学到真正有用的东西 , 在稳定的环境中是得不到成长的 。
AndIonlyhaveonesentenceforallthesesoup:
对于这些鸡汤 , 我只想说一句话:
Bullshit.
狗屁 。
Don’tletyourselfbefooledbythosethem.
不要被它们冲昏了头脑 。
Anddon’tdespiseastablelife.
【双语美文:不要瞧不起稳定的生活】不要瞧不起稳定的生活 。
Thisbalancedstateoflifeisararetreasure.
这种平衡的生活状态是一种非常珍贵的资源 。
Somanyyoungpeoplefightlikehellinthosemajorcompaniesnotbecausetheyenjoythethrillofchallengesbutbecausetheywanttomakesuchbalanceforthemselves.
多少年轻人在大公司里艰难求生 , 并不是在享受竞争的刺激 , 而是恳望能达到这样的平衡 。
Theultimateskillforsurvivalhasneverbeenthespiritofadventureortheabilitytoenduresuffering.
生存所需要的基本技能从来就不是冒险精神 , 也不是什么吃苦的能力;
Itistheabilityofmanagingrisks.
而是管理风险的能力 。
That’swhatyoushouldlearn.
这才是你该学的


    推荐阅读