乐见 VS Code 翻译插件衍生出中文 API
有幸碰到同样在探索中文API的同行 , 参考了之前“翻译(英汉词典)”插件中标识符翻译的部分 , 实现并在pypi发布了包含相似功能的PythonAPI:en2cn

文章图片
在Mac的Python控制台下试用的几个API都没有问题 , 顺便发现tab还是可以出补全的 。
插件已有一段时间没有改进 。 像之前的翻译质量改进只是刚开了头 , 牵涉到机器翻译 , 可以说是个无底洞 , 各种改进可以吃掉很多功夫 , 更不用说还有不少硬bug 。
在交流中还想到 , 如果VSC插件能够import外部库的话 , 也许应该将这部分翻译功能提取到单独库(比如npm) , 以便公用 。 但这恐怕也要从长计议了 。
【乐见 VS Code 翻译插件衍生出中文 API】在开发插件时 , 主要的考虑是 , 标识符的翻译相对于普通机器翻译来说 , 应该会简单不少 , 因为几乎不牵涉句式翻译 , 绝大多数都是单词或者简单短语 , 而且标识符命名的特性决定了 , 几乎不大出现难以决定的歧义和非常用词义 。 从后来的测试中 , 这几点也基本验证了 。
当然 , 就像普通机器翻译 , 往往从90%到95%的那5%需要花95%以上的精力 。 个人精力所限 , 止步于最浅显的一些改进 。
这样衍生出的API就意味着有更多人可能试用、参与到改进中 , 是大好事 。
推荐阅读
- 喜闻乐见中置字母车标 新款大众CC实车曝光
- 「财经翻译官」这个“数”去哪了?
- 财经【财经翻译官】这个“数”去哪了?
- PayPal在港推出QRcode支付功能
- 席慕蓉的诗翻译成英文版,唯美到无法呼吸!
- 翻译公司常见的五大翻译技术
- 小众出奇迹!10款实用好物特辑,在线翻译一个大写的惊喜
- 多年以后再联手,国足翻译:开心又见野牛
- 母亲:夏暑时季,草长莺飞,世界出入,乐见其美
- AI 如何成为百度翻译 DAU 高速增长的引擎?
