『堂吉诃德』青年译者范晔谈《堂吉诃德》:读书是读书人的墓志铭( 七 )
我不举书里的例子 , 我举一个不是书正文的例子 , 是这个书封面的例子 。 当然不是我们今天拿到的这个网格本 , 而是1605年 , 也就是《堂吉诃德》第一部第一版的封面 。 这样一个封面看起来还是挺古雅的 , 但是你有没有想到 , 其实堂吉诃德同代读者看到这个封面就能笑起来 , 这里面其实有很多梗 , 有很多戏仿的东西在 。
本文插图
我们看一下这个封面 。 我们觉得这个书籍的封面设计太不科学了 , 按照我们今天的想法 ,书名并没有放在最显眼的位置 , 而是最上面两行 。 中文翻译成“奇情异想的绅士或者乡绅” , 所以上面两行“EL INGENIOSO” , 中文翻译成“奇情异想” , 这当然有很多文化背景 , 我们今天没有时间来谈这个问题 。 下面“HIDALGO”就是绅士或者乡绅的意思 。 然后是主人公堂吉诃德的名字“DON QVIXOTE” , 我们为什么说这里设计得不好?因为它把“堂(DON)”放那了 , “吉诃德(QVIXOTE)”竟然拆开了 。 我们说 ,你可以改字号或者调版式 , 怎么能把主人公的名字拆开?你能想象一个中文书名“堂吉诃德”几个字不在一行 , “堂吉”一行 , 后面“诃德”一行 , 这个太奇怪了 。 但是这个版本就是把“DON QVI”和“XOTE”拆开了 。 当然我们可以解释说 , 可能这个书印得比较匆忙 , 没来得及细设计 , 可能有这个因素 。 但更可能这里有文化背景和语言因素 , 因为当把这个词拆开的时候可能有一些“笑果”出来 , 因为第一个音节很像拉丁文的“谁” , 这样一换行 , 把“XOTE”放在后面 , 这里就成了“DON QVI” 。这个“谁”有时候对应西文就是无名之辈 , 没有人 , “堂”翻译成先生 , 这就成为了“没有名先生”或者“无名之辈先生” , 这个效果就有一点梗在里面 。 包括后面的“XOTE” , 在西班牙当地方言有傻瓜的意思 , 所以把这个拆开就是“笨蛋先生”“无名之辈先生” 。 这么好好的一个很重要的主人公 , 结果无形中添了一些可笑或者搞笑的元素在里面 。
下面没有什么说的 , “DE LA MANCHA”就是拉·曼却 , 翻译成“拉·曼却的绅士堂吉诃德” 。 这里有很多问题 , 首先堂吉诃德的“堂” , 书里也说了 , 堂吉诃德自己原名叫吉哈那 。 他虽然是一个小小的绅士 , 但是他在整个贵族阶层里是最底层的 , 他没有资格用“堂”这个头衔 。 所以“堂”本身有一点讽刺在里面 , 如果你看到书以后 , 这个讽刺意味更重 。 还有“拉·曼却的堂吉诃德” 。 拉·曼却是西班牙中部地区 , 在西班牙历史上相对来说不是特别富裕 , 也不是文化特别出彩的地方 , 今天去西班牙旅行 , 我们常常坐大巴从马德里往南方走 , 路过拉·曼却地区 , 感觉满眼都是黄色 , 景色比较单一 , 土地也不是那么富饶 , 不像南方或者瓦伦西亚这样的地方 。 在当时人的眼中更是如此 , 拉·曼却就像我们今天说的“大农村”一样 , 是比较“土”的地方 。 所以他等于是来自一个很土的地方的堂吉诃德先生 。
为什么我们说这里有搞笑的效果呢?《堂吉诃德》这本书对标的是骑士小说 , 它讽刺的也是骑士小说 , 它也是把自己当成另类骑士小说出版 , 如果我们看看当时其他骑士小说的封面、人家的标题是什么样儿 , 你就能看出搞笑的意味在哪儿 。
本文插图
我在旁边列了一个当时非常有名的骑士小说 , 也就是在《堂吉诃德》第六章专门提到的 , 号称一切骑士小说的祖宗 , 也就是著名的《阿玛狄斯·台·咖乌拉》 。 你看人家这个书名写得多好 , 首先里面没有出现“堂” 。 其他骑士小说书名很少出现“堂” , 为什么?因为这些骑士小说的主人公都是一些王子或者出身非常高贵的人 , 他们已经不需要一个“堂”的头衔来彰显他们的高贵 , 而堂吉诃德先生恰恰是很土的乡野地方小绅士 , 连使用“堂”的资格都没有 , 你偏偏给自己冠上一个“堂”的头衔 , 所以这里可笑的戏仿的地方就出现了 。 我们再看看主人公的名字阿玛狄斯·台·咖乌拉 , “咖乌拉”是什么地方说法也不一样 , 有人说是今天的威尔士 , 也有人说是某一个传说的地方 , 总之在当时西班牙读者眼中 , 咖乌拉这个地方 , 感觉或读起来很上档次 , 一听就是很有异国情调、传奇色彩的地方 。 人家是来自传奇色彩地方的出身高贵的骑士 , 而你却是拉·曼却这个地方来的“堂吉诃德” 。 所以这个书名 , 对塞万提斯同代的读者来说 , 能够产生一些搞笑的意味 , 可能就会带出会意的笑容来 。
推荐阅读
- 奥迪|新晋豪华轿跑SUV/都市青年们的“新宠儿” 试驾奥迪Q3轿跑
- 氢气|烧氢气的国产MPV,5分钟加满!比庞青年的“水氢”技术靠谱
- flag|当代青年Flag魔咒:完成是一扇窄门
- 青年时报|痛心!17岁少年肚子痛还发烧,竟是得了结肠癌!医生的一句话令人唏嘘……
- 有书至美华中艺术分社|希腊世界的艺术与考古丨译者书评《希腊世界的艺术与考古》译者书评希腊世界的艺术与考古
- 不颓废青年|男女轻易同居的后果是?
- 青年观察家|那些“满血复活”的瞬间,哪个戳中了你?
- 黑大青年|夜读 | 山水相隔,难说再见,前路漫漫,珍重平安!
- 青年医生林恩|甜食族,肥胖族,被忽略的肾病和子宫内膜癌高风险族群
- 青年文艺|《青年诗人》专栏|诗祝六一:要穿过阳光摘取露珠儿
