为啥做手术的叫外科医生而不是内科医生

这问题还挺有意思的,我也思考过。
先看surgery的释义:
1. The branch of medicine that deals with the diagnosis and treatment of injury, deformity, and disease by the use of instruments.2.a. Treatment based on such medicine, typically involving the removal or replacement of diseased tissue by cutting: The athlete had surgery on his knee.b. A procedure that is part of this treatment; an operation: The doctor performed three surgeries this morning.
surgery的英文含义并不过包括汉语中所谓的“外”
而是指:医学中,一切涉及到利用工具处理伤口、疾病、畸形的分支领域。
只是由于internal medicine翻译成内科,为了对仗,把surgery翻成了外科。
【为啥做手术的叫外科医生而不是内科医生】 实际上“外科手术”,也会涉及到很多内脏器官,需要“打开”人体。
事实上我们现在所说的“手术”,就是指“外科手术”。题主可以想一下,是不存在“内科手术”这个概念的。
所以,现在我们口中所说的“外科”,或者说西医里的“外科,”和中国古代的“外科”(皮外处理),概念已经发生了变化了。
以上
■网友的回复
首先,内科外科这两个词并不是翻译来的,祖国传统医学里面就有,现在只是把它们与英语词汇对应起来。第二,古代的外科真的只是处理一些身体外部的表面的疾病,比如切除皮肤脓肿之类的,因为那个时候根本没有能力开胸开腹。而内科医生治疗的都是身体内部脏器的疾病。
■网友的回复
我以前也想过这个问题,可能因为英文里内科是从internal medicine翻译而来,为了对仗工整,surgery也就被翻成外科了吧,个人观点。


    推荐阅读