克里希那穆提冥思坊■【言谈录】真正的关系意味着彼此交融
北京联盟_本文原题:【言谈录】真正的关系意味着彼此交融
本文插图
What is it that you call the family? Obviously it is a relationship of intimacy, of communion. In your family, in your relationship with your wife, with your husband, is there communion? Surely that is what we mean by relationship, do we not? Relationship means communion without fear, freedom to understand each other, to communicate directly. Obviously relationship means that - to be in communion with another. Are you? Are you in communion with your wife?
你称之为家庭的东西是什么?显然 , 那是一种亲密、共享的关系 。 在你的家庭中 , 在你与妻子或丈夫的关系中 , 存在交融吗?显然那就是我们所指的关系 , 不是吗?关系意味着没有恐惧的共享 , 意味着互相了解的自由 , 意味着直截了当的交流 。 显然关系意味着——与他人融合 。 你是这样的吗?你与妻子是融合的吗?
Perhaps you are physically but that is not relationship. You and your wife live on opposite sides of a wall of isolation, do you not? You have your own pursuits, your ambitions, and she has hers. You live behind the wall and occasionally look over the top - and that you call relationship. That is a fact, is it not? You may enlarge it, soften it, introduce a new set of words to describe it. But that is the fact - that you and another live in isolation, and that life in isolation you call relationship.
也许你们在身体上交融 , 但那并不是关系 。 你和你的妻子生活在一道孤立之墙的两边 , 不是吗?你有你的追求、你的野心 , 她有她的 。 你生活在墙后 , 偶尔眺望另一边——而那就是你所谓的关系 。 事实就是如此 , 不是吗?也许你会扩大它、柔化它 , 引用一套新的词汇去描述它 。 但事实就是如此——即你和另一个人彼此孤立 , 而你把那种孤立的生活称之为关系 。
If there is real relationship between two people, which means there is communion between them, then the implications are enormous. Then there is no isolation; there is love and not responsibility or duty. It is the people who are isolated behind their walls who talk about duty and responsibility. A man who loves does not talk about responsibility - he loves. Therefore he shares with another his joy, his sorrow, his money. Are your families such? Is there direct communion with your wife, with your children? Obviously not.
如果两个人之间有真正的关系 , 即彼此之间存在交融 , 那关系就寓意非凡 。 那时 , 就不会有孤立;那时 , 就会有爱 , 而不是责任或义务 。 只有那些孤立于高墙之后的人 , 才会谈论责任和义务 。 一个在爱的人 , 不会谈论责任——他只是爱 。 因此 , 他与另一半分享他的欢乐、他的悲伤、他的钱财 。 你们的家庭是这样的吗?你与妻子、与孩子之间存在直接的融合吗?显然没有 。
Therefore the family is merely an excuse to continue your name or tradition, to give you what you want, sexually or psychologically, so the family becomes a means of self-perpetuation, of carrying on your name. That is one kind of immortality, one kind of permanency. The family is also used as a means of gratification. I exploit others ruthlessly in the business world, in the political or social world outside, and at home I try to be kind and generous. How absurd! Or the world is too much for me, I want peace and I go home. I suffer in the world and I go home and try to find comfort. So I use relationship as a means of gratification, which means I do not want to be disturbed by my relationship.
推荐阅读
- [占星师]克里斯汀_4月15日至21日星座运势:无所畏惧,勇往直前
- 【克里希那穆提冥思坊】【问与答】什么是正确的谋生之道?
- 『克里希那穆提冥思坊』【教与学】教育者并不只是一个传授知识的人
- 『娱王克里斯』马蓉自导自演视频又卖“鸡汤”洗白:最初发文卖惨
- 【甘肃涵德心理教练服务中心】活在善意里---克里希那穆提
- 【娱王克里斯】娱乐圈里那些尴尬的瞬间!郭德纲和林志颖的合影让人哭笑不得
- 『克里斯』偷窥65岁董明珠的朋友圈才知道:你的圈子,已经暴露了你的阶层
- 『誉帆爱影视』克里斯·海姆斯沃斯和爱妻现身海边,锤嫂身材依旧保持得很好!
- 慧儿妈妈■救命钱塞X眼!丹尼尔?雷德克里夫越狱新电影同框「奇洛教授」
- 『克里木』著名歌唱家克里木去世!曾演唱《掀起你的盖头来》,死因令人惋惜