怎样让外国人读对中国人的名字

不靠练习,读“对”很多时候是mission impossible对于一些特殊的音,老外的语言不含有那些发音,他们再努力也只能发出相近的音就想我们要发小舌音大舌音也得靠练一种方法是寻找该词对应的特殊拼音方法,例如台湾人的拼法,以及耶鲁拼音等等。那些拼法将汉语词汇用老外容易发的音进行了调整,虽然读起来还是不太一样,至少比较接近了
■网友的回复
我们以前的研发经理名字叫Uwe,是个很经典的德国名字。他给自己起了个中文名吴伟。我的同事们怎么念?(以下示例均是使用英语)YouYou\u0026#39;wherOoOo\u0026#39;wherOo\u0026#39;erU(t)\u0026#39;wherAuU W E(嗯,就是抓狂之后直接念字母)吴伟(嗯,就是抓狂之后直接用中文念他的中文名)经理 (……)呃那谁(…………)德国佬(……………………) 【怎样让外国人读对中国人的名字】 所以,你打算怎么让外国人读对中国人的名字?(摊手)
■网友的回复
已经无力纠正 别说题主说的那几个 他们其他很多也都发不好pu会读成pjuyijia 更离谱TAT一种是读yiya一种是yiha 西班牙里j应该是发h的音(有一种双截棍哼哼哈嘿的感觉)2018年年初解锁了新的读法 yila一个小妹妹给我留语音信箱。。欲哭无泪
■网友的回复
教多了就会了,一定要教足够多才能听起来真的像个中文发音到现在我接触过最难发的名字是“雪儿”xueer,放到老外面前,他们直接就完蛋了哈哈
■网友的回复
真名叫He的路过,一般我就叫歪国人读her,这个音实在是太为难他们了。PS. 性别女
■网友的回复
需要认真和重复,我自己是会录下正确的,然后自己读的时候也会录音,再听自己的录音和正确的录音,重复训练慢慢会弥补.
■网友的回复
不要用拼音写名字,叫一个Tom, Jerry 什么的,或者Mount yell yell 什么的,一定不会错的
■网友的回复
Howie door melody Moly who ah Howie door melody Moly who ah faint found mainly mange yuckyou Sean you buy ran ran quadran war lie Johnny Jash Shiia sown gay beer in Gia


    推荐阅读