专访《巅峰之夜》总导演刘昕:用难仿制和超越的顶尖制作引领行业( 五 )

专访《巅峰之夜》总导演刘昕:用难仿制和超越的顶尖制作引领行业

图9/12

高雅艺术与趣味性的平衡

达人秀模式在欧美经久不衰 , 今年国内达人秀类节目似乎也迎来了一个复苏的节点 , 湖南卫视《巅峰之夜》、江苏卫视《百变达人》 , 以及即将回归的东方卫视《中国达人秀》第六季 , 被业界看作是同题竞争的作品 。

刘昕认为 , 这一现象对应着棚综回归的趋势 , 以及以素人为主体的政策导向 , 但这些年来这一品类也并未在国内完全消失 。 “其实我们没有做达人秀的同时 , 央视一直没有放弃这个品类 , 《出彩中国人》、《挑战不可能》都是同类型的节目 , 它其实是一个有生命力的品牌 。 ”而对于跳脱出传统达人秀模式的《巅峰之夜》而言 , 则要面临新的挑战 。

专访《巅峰之夜》总导演刘昕:用难仿制和超越的顶尖制作引领行业

图10/12

节目表层的困难是“语言障碍” , 中外团队合作 , 来自49个国家和地区的挑战者 , 大大小小的环节都需要翻译介入 , 包括见证官和推荐人也需要兼任翻译工作 。 电视节目作为一种陪伴式媒介 , 观众习惯于收看的同时进行一些附加活动 , 只通过声音来获取内容信息 , 语言障碍给电视节目呈现带来了一些折扣 。

刘昕也深谙电视观众和网络观众的差异性 , “网络观众习惯了看字幕看美剧 , 但是大部分电视观众像我们的爷爷奶奶 , 让他们看字幕还是有些费劲 。 ”从第二期开始 , 团队进行了一些尝试 , 通过双语结合以及中文配音的方式来降低节目的收看门槛 , 但由此带来的些许译制片观感还是无法与中文原声相媲美 。 刘昕表示 , 会听取观众的意见不断进行调整 , 以求达到最佳效果 。


推荐阅读