《鱼翅与花椒》作者:“各国美食的交流、碰撞会非常有趣”

( 亚洲文明对话 ) 《鱼翅与花椒》作者:" 各国美食的交流、碰撞会非常有趣 "

中新社成都 5 月 14 日电 题:《鱼翅与花椒》作者:" 各国美食的交流、碰撞会非常有趣 "

作者 贺劭清 岳依桐 严易梦

每月一篇中国美食评论、每年两次以上中国行、每四年一本中国美食书籍出版……作为四次获得烹饪餐饮界 " 奥斯卡 " 詹姆斯 · 比尔德奖烹饪写作大奖的作者 , 扶霞 · 邓洛普与中国美食结下了不解之缘 。

亚洲文明对话大会开幕前夕 , 扶霞 · 邓洛普再次来到中国 , 食美寻香 , 并接受了中新社采访人员的视频采访 。

" 我这次到中国 , 最重要的事情就是吃!" 拍下餐桌上香味四溢的 " 川式豆花配鸡心菜 " , 这位棕发碧眼的美女作家感叹 , 与《鱼翅与花椒》中所述她第一次来中国的经历相比 , 中国 " 变化大的不得了 " , 每一次来都会有新收获 。

扶霞 · 邓洛普不仅对中国各类菜系如数家珍 , 还能亲自操刀烹饪鸡豆花等四川名菜 。 这一切 , 要从 1994 年扶霞 · 邓洛普来到四川大学求学说起 。

《鱼翅与花椒》作者:“各国美食的交流、碰撞会非常有趣”

----《鱼翅与花椒》作者:“各国美食的交流、碰撞会非常有趣”//----[ http://www.caoding.cn]

资料图:川菜 " 四川宜宾宴 " 。 杨艳敏 摄

" 申请来中国成都留学 , 而不是北京、上海这样外国人聚集的大城市 , 是因为我知道川菜特别有名 。 " 扶霞 · 邓洛普回忆说 , 当时成都街头很难买到好的奶酪、巧克力 , 学校的外国留学生不过百余人 , 但这些都难挡自己学习厨艺、品尝地道川菜的热情 。

在四川求学一年多 , 扶霞 · 邓洛普走遍成都大街小巷寻找民间小吃 , 在菜市场看宰杀活鸡 , 吃脑花品兔肉 , 还前往四川烹饪高等专科学校、龙抄手店拜师学艺 。 这段经历被她写入《鱼翅与花椒》 , 于 2008 年在英国出版后广为流传 。

扶霞 · 邓洛普说 , 之所以将书名取为《鱼翅与花椒》 , 是因为在西方人看来鱼翅是一种神秘的食材 , 而花椒是麻辣川菜的特色 , " 鱼翅与花椒 " 合在一起 , 代表着中国美食的神秘与有趣 。

" 现在英国最小的城镇也有中餐馆 , 许多英国家庭都有一口中华炒锅 , 伦敦街头更是各种档次、各种菜系的中餐厅都有 。 " 扶霞 · 邓洛普说 , 《鱼翅与花椒》在欧美出版前 , 中国美食对西方人而言仍有一定神秘色彩 , 如今来中国旅游、工作的外国人越来越多 , 大家对中国美食的接受度越来越高 。

虽从四川大学毕业后回到英国定居 , 但扶霞 · 邓洛普的寻味中国之旅并未结束 。 她保持了每年最少来中国两次的频率 , 湖南韶山红烧肉、香港豉汁蒸凤爪、扬州狮子头皆成其笔下 " 主角 " , 成都更被她称为 " 家乡 " 。

《鱼翅与花椒》中译本于 2018 年与中国大陆读者见面 , 不少读者被扶霞 · 邓洛普笔下上世纪 90 年代的中国美食与市井民风吸引 。

" 成都的城市发展速度特别快 , 各个国家的美食都能在这里找到 , 但我在川大求学时吃过的一些老店已经不在了 。 " 扶霞 · 邓洛普遗憾地说 , " 一菜一格 , 百菜百味 " 才是川菜 , 不希望看到经典川菜失传 , 更不希望让大家误解川菜只有麻辣 。

扶霞 · 邓洛普时常会制作一些中西合璧的美食 , 如用中国饺子的方式包圣诞派 , 或制作英式早餐时将火腿换成四川腊肉 。 她说 , 自己会关注亚洲文明对话大会期间亚洲各国美食的交流、碰撞 , " 因为这会非常有趣 " 。

" 国际间的交流会推动美食发展 , 这从墨西哥的辣椒传入四川 , 成为川菜不可或缺的元素便能看出 。 " 在扶霞 · 邓洛普看来 , 用开放的态度包容、吸纳新的事物 , 同时也不能忘记自我本色 , 美食如此 , 文化亦如是 。 ( 完 )


    推荐阅读