《格萨尔》史诗藏译汉名词术语进入规范化阶段
人类非物质文化遗产《格萨尔》史诗藏译汉名词术语进入规范化阶段
中新社西宁3月14日电 (采访人员 罗云鹏)采访人员14日从青海省玉树藏族自治州《格萨尔》项目办公室获悉 , 人类非物质文化遗产《格萨尔》史诗藏译汉名词术语进入规范化阶段 , 旨在解决《格萨尔》史诗藏译汉工作当中用字不规范、不标准等问题 。
卷帙浩繁的《格萨尔》史诗逾一百多万诗行、两千多万字 , 超过世界五大史诗字数之和 , 且内容仍处于增长之中 。 2006年 , 中国官方将其列入首批国家级非物质文化遗产名录 , 2009年“格萨(斯)尔史诗传统”入选联合国教科文组织《人类非物质文化遗产代表作名录》 。
推荐阅读
- 秦岚|杨玉环皮肤效果曝光,和老虎鲁班比落差太大,难怪是史诗品质
- 雷神|原神:闲替皮肤赚大了?雷神周本剧情曝光,空壳遭史诗级削弱
- |蔷薇恋人即将上线,韩信新史诗开启预售,8折传说突袭,周瑜笑了
- |史诗级的10部古装战争电影,震撼场面让人大饱眼福
- 关羽|李白、赵云探幽皮肤曝光,5折史诗突袭,虞姬、关羽双喜临门
- |备好3000点券买两款传说,韩信新皮肤预热,一元概率得史诗来袭
- |10史诗级的历史大片,大制作大场面,每部都是视觉盛宴
- 宋丹丹|10部霸气古装史诗级战争大片,重温古代帝国战争风采,果断收藏
- 电影|史诗级科幻片的巅峰,它为什么这么难拍?
- 阿诺德·施瓦辛格|施瓦辛格票房最高的十部电影,几乎都成了史诗级经典
